пиндосы



Пиндосы что это

Автор Ekaterina задал вопрос в разделе Общество, Политика, СМИ

Кто такие пиндосы? и почему их так называют? от какого слова название? и получил лучший ответ

Ответ от NESKAZHU![гуру]
Пиндос — опосредованное заимствование из древнегреческого. Этимологически слово происходит от названия хребта Пинд. Во времена расцвета Древней Греции слово «пиндос» (греч. Πίνδος) служило названием для жителей полисов, являвшихся членами Делосской лиги. Впоследствии "Πίνδος" стало одним из самоназваний греческих колонистов.
В русской культуре имеет два значения.
Первое, исторически сложившееся, пришло с Юга России, где с давних пор, слово «пиндос» использовалось в качестве национального прозвища черноморских греков поселенцев («грек-пиндос — солёный нос», «Грек-пиндос, сел на пару колёс, поехал в Афины, продавать маслины».).
В течение времени и, особенно на протяжении XX века слово утеряло свое первоначальное значение национального прозвища практически повсеместно, кроме мест, граничащих с компактными проживаниями греков на Черноморском побережье, в Казахстане и в ряде других регионов СССР. Вновь обретёнными и более распространенными значениями стали сначала «любой южный инородец», а в дальнейшем, как следствие, и «слабый физически и морально, безынтересный человек, слабак, бестолочь»). Именно последнее значение этого слова (иногда в силу особенностей распространения сленга, звучавшее как «пендос») и получило наиболее широкое распространение в русской речи.
Утратив изначальный смысл, слово, тем не менее, достаточно прочно входило в армейский и уголовный жаргон 1950—1980-х гг., благодаря своей созвучности с рядом более ярких и более предметных ругательств, имевших широкое распространение в русской речи («пидор», «пидорас», «пидор гнусный», «пидор гундосый», «опездал», «пездолочь»). Таковое изменение стало результатом адаптации сленгового слова без понимания его изначального смысла армейской и уголовной средой.
Именно в этом значении «пиндос» стал использоваться вновь в общении военнослужащих российских миротворческих сил ООН в Косово в качестве национального прозвища всех военнослужащих США. Созвучность этого русского слова с широко известным американцам испанским ругательством pendejo («идиот», читается «пендехо»), cделало оскорбительный смысл слова одинаково понятным и для россиян и для американцев. Именно это и объясняет внезапную новую популярность и новую распространенность этого старого национального прозвища.
Отметим, что в Греции в частности и на Балканах вообще слово «пиндос» употребляется также в смысле недалекий, глуповатый, простоватый человек. Это связано с тем, что в Греции понтийские греки, «пиндосы», как носители бытовых традиций, существенно отличавшихся от таковых коренных греков, служили в течение, по крайней мере, последнего столетия, объектом более или менее злых шуток и анекдотов на национальную тему (Почему «пиндосы» не едят маслин? - Потому что голова не пролазит в банку. Почему повесилась понтийская («пиндосская») проститутка? - Потому что через 20 лет работы узнала, что другие брали за это деньги, и т. п.). Возможно россияне просто позаимствовали неблагозвучный для русского уха термин у балканцев для обозначения несимпатичных им «товарищей по оружию».
В современном русском слэнге слово «пиндос» используется не только для обозначения военнослужащих США, но к любому американцу. Кроме того, «Пиндосией», «Пиндостаном» или «Пиндустаном» в России стали иногда называть США. Слово «пиндос» является оскорбительным, более допустимые варианты замены — «янки» или «грингосы».
В современном разговорном языке "пиндос" прижился после совместного пребывания в Косово российских подразделений и натовских войск, Как писала газета "Советская Россия": "У каждого воинского контингента каждой страны есть уже сложившаяся репутация, которую определяют каким-то оодним арактерным словом. У наших ребят репутация -"Crazy", что может переводится как "отчаянные" или как "чекнутые". Наши же не остаются в долгу — юойцы РВК натовцев называют "пиндосами". Никто не знает от куда взялось это слово, но оно хорошо передает презрительное отношение наших

Ответ от Skokann[гуру]
пиндосы- это теже америкосы.

Ответ от Керулен[гуру]
Пендосы - так звали американцев в 90-е года в зоне Закавказья. От "педераст".

Ответ от Нечеловек Видимка[гуру]
А вот кто
(сл енг)

Ответ от Вадим Колосов[гуру]
хуже американцев никого нет, разве что пид-сы.

Ответ от Dimmetall d.amadeus[гуру]
Пиндос-гора в Греции. Это символ греков, как Арарат у армян, или Сион у наших друзей. Какие-то дебиллы, стали применять слово пиндос по отношению к американцам, что не имеет ничего общего с действительностью.

Ответ от King[гуру]
Утратив изначальный смысл, слово, тем не менее, достаточно прочно входило в армейский и уголовный жаргон 1950—1980-х гг. , благодаря своей созвучности с рядом более ярких и более предметных ругательств, имевших широкое распространение в русской речи («пидор» , «пидорас» , «пидор гнусный» , «пидор гундосый» , «опездал» , «пездолочь») . Таковое изменение стало результатом адаптации сленгового слова без понимания его изначального смысла армейской и уголовной средой.Именно в этом значении слово «пиндос» стало использоваться вновь в общении военнослужащих российских подразделений миротворческих сил ООН в Косово в качестве национального прозвища всех военнослужащих США. В этом новом значении слово прозвучало с экранов российских телевизоров в районе 7 ноября 1999 года, в репортаже из Косова. Солдат в интервью рассказал, что этим словом обозначают американских миротворцев.Примерно с этого времени слово «пиндос» обрело большую популярность и в современном русском сленге используется не только для обозначения военнослужащих США, но и по отношению к любому американцу. Кроме того, «Пиндосией» , «Пиндостаном» (как вариант «Соединённые Штаты Пиндостана» ) или «Пиндустаном» в России стали иногда называть США. Слово «пиндосы» является оскорбительным, более допустимые варианты замены — «янки» , «гринго» или «грингосы» .

Ответ от KOKA SMERSH[гуру]
В русской культуре имело два значения.Первое, исторически сложившееся, пришло с Юга России, где слово пиндос использовалось в качестве национального прозвища черноморских греков-поселенцев. В этом значении оно встречается в «Энеиде» Ивана Котляревского — бурлескном переложении «Энеиды» Вергилия на украинском языке, (первый поэмы вариант написан в 1798 г.) :В течение времени, особенно на протяжении XX века, слово утеряло свое первоначальное значение национального прозвища практически повсеместно, кроме мест, граничащих с компактными проживаниями греков на Черноморском побережье, в Казахстане и в ряде других регионов СССР. Вновь обретёнными и более распространенными значениями стали сначала «любой южный инородец» , а в дальнейшем, как следствие, и «слабый физически и морально, безынтересный человек, слабак, бестолочь») . Именно последнее значение этого слова (иногда в силу особенностей распространения сленга звучавшее как «пендос» ) и получило наиболее широкое распространение в русской речи. [источник? ]Утратив изначальный смысл, слово, тем не менее, достаточно прочно входило в армейский и уголовный жаргон 1950—1980-х гг. , благодаря своей созвучности с рядом более ярких и более предметных ругательств, имевших широкое распространение в русской речи («пидор» , «пидорас» , «пидор гнусный» , «пидор гундосый» , «опездал» , «пездолочь») . Таковое изменение стало результатом адаптации сленгового слова без понимания его изначального смысла армейской и уголовной средой. [источник? ]Новая жизнь словаИменно в этом значении слово «пиндос» стало использоваться вновь в общении военнослужащих российских подразделений миротворческих сил ООН в Косово в качестве национального прозвища всех военнослужащих США. В этом новом значении слово прозвучало с экранов российских телевизоров в районе 7 ноября 1999 года, в репортаже из Косова. Солдат в интервью рассказал, что этим словом обозначают американских миротворцев.Примерно с этого времени слово «пиндос» обрело большую популярность и в современном русском сленге используется не только для обозначения военнослужащих США, но и по отношению к любому американцу. Кроме того, «Пиндосией» , «Пиндостаном» (как вариант «Соединённые Штаты Пиндостана» ) или «Пиндустаном» в России стали иногда называть США. Слово «пиндосы» является оскорбительным, более допустимые варианты замены — «янки» , «гринго» или «грингосы».

Ответ от Никалетти[гуру]
Пиндос означает -пингвин, при чём здесь греки непонятно, так прозвали американских солдат, которые хозяйничали в разных странах третьего мира при полной амуниции, так как страховые кампании отказываются платить страховку, если нет полной амуниции. Они ходят и переваливаются как пингвины, отсюда пошло это прозвище..

Ответ от Артём Фёдоров[новичек]
пиндосы- это американцы русские их так в 90-х годах прозвали в Закавказье

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Кто такие пиндосы? и почему их так называют? от какого слова название?
Пиндос на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Пиндос
Площадь Академика Петрова на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Площадь Академика Петрова
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*