первый переводчик



Автор Вадим Шиянов задал вопрос в разделе Наука, Техника, Языки

когда появился первый электронный переводчик? или когда появилась первая программа-переводчик? и получил лучший ответ

Ответ от Олег Комаров[гуру]
Почитай здесь
Применение машинного перевода без настройки на тематику (или с намеренно неверной настройкой) служит предметом многочисленных бродящих по Интернету шуток. Из пространных примеров наиболее известен текст «Гуртовщики Мыши» , заявленный как «перевод компьютерной документации программой Poliglossum на основе медицинского, коммерческого и юридического словарей» [1]. Из кратких — фраза «Our cat gave birth to three kittens — two whites and one black», которую онлайн-переводчик «ПРОМТ» (версия 7.0, 2007) превращал в «Наш кот родил трёх котят — двух белых и одного афроамериканца». [2] Если «афроамериканца» ещё можно было сделать «чёрным» , написав «black kitten», то «коту» так и не получалось сменить пол: например, female cat переводился как «самка кот» .
Чаще всего подобные шутки связаны с тем, что программа не распознаёт контекст фразы и переводит термины дословно, к тому же не отличая собственных имён от обычных слов. Тот же переводчик ПРОМТ превращает «bra-ket notation» в «примечание Кети лифчика» , «Lie algebra» — в «алгебру Лжи» , «eccentricity vector» — в «вектор оригинальности» , «Shawnee Smith» в «индеец племени шони Смит» и т. п. Переводчик Google, наоборот, слово «rice» часто принимал за фамилию госсекретаря США.

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: когда появился первый электронный переводчик? или когда появилась первая программа-переводчик?
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*