перевод корана на русский



Перевод корана на русский язык

Автор Козлов Ярослав задал вопрос в разделе Религия, Вера

Какой перевод Корана на русский язык лучше всего выбрать для ознакомительного чтения? и получил лучший ответ

Ответ от Айша[гуру]
помните, что читая перевод Корана, вы читаете только то, что понял автор перевода.... Почитайте Хадисы-Кудси, "Историю возрождения религиозных наук"имама Аль-Газали, Глубину и разнообразие образов нельзя передать в переводе — ни по интонации, ни по смыслу. Тем не менее, их ценность ощущают даже те, кто не знаком с арабским языком, — при одном лишь прослушивании записей чтения Корана.
Коран нельзя исследовать как обыкновенный литературный текст. Поэтому совершенно нелепо ожидать от сур Священной Книги стандартного европейского разворота текста с предисловием, кульминацией, развязкой, эпиграфом и т. д. , как мы это видим в творениях человеческого разума. Бог совершенно не обязан раскладывать читателю все по порядку: «изюминка» коранического текста именно в том и заключена, что читающий сам должен узреть глубокий смысл каждой отдельно взятой суры. Коран невозможно имитировать — все подобные попытки были обречены на провал. Коран, к тому же, непереводим. Вот почему все мусульмане, независимо от языковой принадлежности, обязаны учиться чтению Корана в оригинале.
Разумеется, для понимания смысла Корана можно пользоваться и переводами на другие языки, но это лишь субъективная попытка переводчика передать смысл так, как он его понял и смог изложить на языке перевода, а не Коран как таковой. Коран считается таковым только на том языке, на котором он был ниспослан, т. е. на арабском.
Айша
Мастер
(1292)
С чего вы так рассуждаете? Вы являетесь знатоком Корана???

Ответ от свидетель[гуру]
Кулиева
можешь еще тафсир Аляутдинова послушать на umma. ru

Ответ от (((муслим курбанов))[активный]
у иман в. пороховой хороший я читал и предлагаю вам тоже читать его

Ответ от Ёет[гуру]
кулиева я думаю

Ответ от Гульнара Ашелова[гуру]
Саблуков.

Ответ от Ёалам Алейкум[гуру]
я за Кулиева. Слушайте, вы же можете социо опрос сделать по этой теме!

Ответ от Лариса Крушельницкая[гуру]
Если вы не знаете арабского, то лучше читать в оригинале

Ответ от Darvesh[гуру]
У Кулиева наиболее точный перевод смыслов.

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Какой перевод Корана на русский язык лучше всего выбрать для ознакомительного чтения?
Переводы Корана на русский язык на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Переводы Корана на русский язык
Петрова Нина Павловна на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Петрова Нина Павловна
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*