pattern перевод на русский



Переводчик с английского на русский t

Автор DShi08 задал вопрос в разделе Лингвистика

Как правильно перевести с английского на русский язык данные словосочетания? и получил лучший ответ

Ответ от Evgen Tkalenko[гуру]
choreographer's patterns - узнаваемый творческий "почерк" хореографа off-Broadway theatre - театр "не на Бродвее", т. е. не первоклассный театр. Есть еще off-off-Broadway theater, т. е. совсем второсортный member facilities - чаще всего: туалеты/уборные для персонала, реже: комнаты для персонала "I-don't-trust-him" facial expression - "я-ему-не-верю" выражение лица, т. е. недоверчиво a shifty-eyed person - человек с бегающими глазами, т. е. плут, не заслуживающий доверия.

Ответ от Aleksandra[гуру]
переводчик онлайн

Ответ от Maxim Matrenitski[новичек]
балетные па от контекста - второсортный театр, провинциальный театр, в общем, не мейнстрим помещения для участников (или членоёмкость) Выражение лица типа "Я ему не доверяю" 🙂 чувак с бегающими глазками

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как правильно перевести с английского на русский язык данные словосочетания?
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*