Джинсов или джинс
Автор Иммануил Cunt задал вопрос в разделе Лингвистика
как все-таки правильно пишется в родительном падеже "джинсов" или "джинс"? и получил лучший ответ
Ответ от Leo Ramirez[гуру]
В русском языке аналогии часто не уместны.
Почему "гренадер", но "кирасиров"?
Почему "солдат", но "матросов"?
По идее, конечно, слово "джинс" вообще не должно былдо бы склоняться, т. ю в английском это уже pluralia tantum (типа нашего "штаны", "ножницы"), однако законы языка-источника часто не применимы. К примеру, мне режет слух форма "в Буэнос-Айресе", т. к. Aires - это уже множественное число, но никого это не волнует, так людям удобнее говорить и так закрепилось в норме. Вот попробуй теперь скажи "я был в Буэнос-Айрес", небось подумают, что по-русски плохо говоришь.
Таким образом здесь нужно руководствоваться только словарями и справочниками по русскому языку, а спорные случаи и сомнения смотреть на gramota.ru.
Leo Ramirez
Просветленный
(42209)
В испанском тоже говорят blinis. Это нормально. Так лексема прижилась в языке, в речи (кому как угодно), ничего тут не сделаешь.
Да, всё-таки, я тут заглянул в пару словариков.. . и оказалось, что правильно Джинсов
Джинсов
Ну Вы же просили в родительном падеже, значит = джинсов. (кого чего ?!) джинс - это же просто калька с английского, а не русский родительный падеж.
все таки Джинсов
Иностранные слова не склоняются (даже в виде исключения) правильно писать: Джинс. Хотя в русских словарях пишут: Джинсов.
джинс
А вот слово "трусы". Как правильно "трусов" или "трус"?
джинсов
Да, всё-таки, я тут заглянул в пару словариков.. . и оказалось, что правильно Джинсов
Джинсов
Ну Вы же просили в родительном падеже, значит = джинсов. (кого чего ?!) джинс - это же просто калька с английского, а не русский родительный падеж.
все таки Джинсов
Иностранные слова не склоняются (даже в виде исключения) правильно писать: Джинс. Хотя в русских словарях пишут: Джинсов.
джинс
А вот слово "трусы". Как правильно "трусов" или "трус"?
джинсов