Автор Cyberproof задал вопрос в разделе Лингвистика
Как перевести pulp fiction ? и получил лучший ответ
Ответ от Надежда[гуру]
от слова pulp - мягкий, потому что в Америке дешёвая бульварная литература, как правило, печатается в мягком переплёте переводится - бульварное чтиво
Ответ от Лера матвеева[новичек]
ты сам можешь посмотреть в словаре или в гугле переводчике
ты сам можешь посмотреть в словаре или в гугле переводчике
Ответ от Dr_kiro[гуру]
Помимо названия фильма "криминальное чтиво" можно перевести как дешевый рассказ.
Помимо названия фильма "криминальное чтиво" можно перевести как дешевый рассказ.
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как перевести pulp fiction ?