от корки до корки



Автор Нася)) задал вопрос в разделе Другое

Происхождение фразиологизма "от корки до корки" и получил лучший ответ

Ответ от Ђатьяна*******[гуру]
ОТ КОРКИ ДО КОРКИ эдентично фразеологизму от доски до доски.
В старину рукописные книги покрывали деревянными переплетами, обтянутыми материей или кожей.

Ответ от Ёабина Эс.[гуру]
От доски до доски, от корки до корки. Следующая
[ Оглавление ]
Еще одним банкротом стало больше (25/09/2009)
Арбитражный суд города Москвы в четверг признал банкротом ООО "Букбери", посредническую компанию, поставлявшую книжную продукцию для одноименной ...>>> Другими словами - от начала до конца что-либо прочитать, знать.
В старину переплеты для книг делали не из картона, как теперь, а из досок, обтянутых тисненой кожей с металлическими застежками, поэтому прочесть от доски до доски означало: прочесть от начала до конца всю книгу.
К концу XVI века стали появляться переплеты из картона, который обтягивали сафьяном. В нашей речи есть выражение "От корки до корки". И в прямом и переносном значении оно тождественно выражению "От доски до доски".
Сафьян - мягкая, специальной выделки кожа, окрашенная в яркий цвет.

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Происхождение фразиологизма "от корки до корки"
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*