описание картины бурлаки на волге кратко



Автор Вика Тп задал вопрос в разделе Живопись, Графика

помогите пожалуйста! срочно нужно описание картины "бурлаки на волге" И. Репина на английском языке! зараннее спасибо) и получил лучший ответ

Ответ от Vlyudm[гуру]
This is Mr Repin's painting 'The Volga Barge-Haulers'.The painting 'The Volga Barge-Haulers', produced while Repin was a student and subsequently a pensioner of the Academy, became a tour de force of Russian critical realist art.The subject was taken from contemporary Russian life, its content disclosed the unacceptable condition in which the lower classes of the society existed and alluded to social inequality.
(ПОлностью сочинение получается длинное, здесь не помещается, поэтому скину на почту если нужно.. .
)
Mr Repin is a realist as Gogol' is a realist, and he is as profoundly national as Gogol'. With a daring that is unprecedented amongst us he has abandoned all former conceptions of the ideal in art, and has plunged headfirst into the very heart of the people's life, the people's interests, and the people's oppressive reality.
In Mr Repin's painting there lies the Volga, endlessly spreading out before us as if swooning and falling asleep beneath the scorching July sun. Somewhere in the distance we glimpse a smoky steamship, closer to, the quietly swelling sail of a humble little vessel gives off a golden hue, while in the foreground, a gang of barge haulers tread heavily along the sandbanks, leaving imprints of their bast shoes in the damp sand. Harnessed in their straps, and hauling on tow ropes, these eleven men march in step, a living haulage machine, bending their bodies forward and swaying in time inside their yoke. What a docile herd this is, what humble, unconscious strength, and, at the same time, what poverty, what destitution. There is not a single whole shirt on these shoulders which have been burnt by the sun, not a single intact hat or cap: everywhere there are holes and tatters; they are all in rags, with cloth foot bindings.
Mr Repin did not paint his picture in order to stir citizens to pity and wring sighs from them: rather, the types and characters he saw astonished him, he felt keenly the necessity of depicting Russia's remote, unknown life, and he created in his painting such a scene, the equal of which is surely to be found only in Gogol''s most profound pieces.
The most varied types have come together in this gang of barge haulers. The most quintessential, fundamental ones step forward at the front, like a pair of powerful buffalo. With their dishevelled heads, their chests bronzed by the sun, and their veiny hands hanging down, motionless, these are a sort of somnolent Hercules. What a look there is in their indomitable eyes, what flared nostrils there are, what cast-iron muscles! Immediately behind then, pulling on his strap and bending low to the ground, there is another, third epic hero [bogatyr'], also in rags and with his hair fastened back with a cloth: this man, it seems, has been everywhere, trying his luck and experiencing life in all corners of the earth, and now himself has begun to look like an Indian or Ethiopian of sorts. Immediately behind their backs, dissembling a little and contriving to carry less, is a soldier, most likely retired, tall, wiry, and puffing on a shortish pipe. Behind him is a wizened old man who is completely yellow like wax; he is terribly ill and exhausted, and it seems that he has few days left to live. He has turned his wretched head to one side, and with his sleeve is wiping the sweat of weakness and inescapable torment from his brow.
The second half of the procession comprises: a strong, cheerful, stockily-built old man who has leant his shoulder against his neighbour, and, lowering his head, hastens to fill his pipe from his coloured tobacco pouch as he walks; behind him is a retired, red-haired soldier, the only man in the whole company who possesses boots and broadcloth trousers, which he has stuffed inside his boots, and on his shoulders there is a waistcoat with a single brass button swinging from it and shining in the sun. He bustles about his work, moving his feet briskly; further on, there is someone like a wandering Greek....

Ответ от Пользователь удален[активный]
вы по русски напишите сначала, а потом уж переведем.

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: помогите пожалуйста! срочно нужно описание картины "бурлаки на волге" И. Репина на английском языке! зараннее спасибо)
Бурлаки на Волге на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Бурлаки на Волге
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*