ну ва



Автор Holley задал вопрос в разделе Лингвистика

Москва - финно-угорское слово? и получил лучший ответ

Ответ от Guerrillero[гуру]
Неудачны также попытки этимологии из фин. -уг. : от мар. moska/ "медведь" и аvа "мать", вопреки Кузнецову (у Преобр. I, 559), и от фин. mustа "черный" + коми vа "вода" (Преобр. , там же; в этом случае ожидалась бы форма фин. -суоми vesi "вода", а не vа, или же, скорее, фин. joki "река"). Широко распространенное благодаря поддержке Ключевского объяснение из коми mo"sk "корова" и vа "вода" (так Н. Андерсон, FUF Anz. 1, 126) отпадает потому, что коми-зыряне в этой местности не засвидетельствованы (ср. Калима, FUF 18, 53 и сл. ; Фасмер, Sitzber. Preuss. Аkаd., 1934, стр. 357; 1936, стр. 218 и сл.) . Нельзя также сближать с Мо/кша (Томас 107). Известно и табуистическое выражение в Москву/ съе/здить "родить"; см. Зеленин, Табу 2, 30

Ответ от Людмила Хирова[гуру]
Интерпретация названия Москва как слова, принадлежащего одному из языков финно-угорской языковой семьи, была одной из первых гипотез и имела много сторонников. Обращение исследователей к языкам этой семьи логично, поскольку археологически (в результате раскопок поселений, в частности, городищ и селищ дьяковской культуры раннежелезного века, в основе своей являющейся финно-угорской) вполне объективно доказывает, что на определенном историческом этапе в бассейне Москвы-реки жили племена, говорившие на языке финно-угорской языковой семьи.
Выдвигая такое объяснение названия Москва, обычно исходят из того, что гидроним легко членится на два компонента: моск-ва, подобно названиям северноуральских рек типа Лысь-ва, Сось-ва, Сыл-ва, Куш-ва и другим. Элемент -ва легко объясняется во многих финно-угорских языках (например, в мерянском, марийском, коми) как «вода» , «река» или «мокрый» . Объяснение же основного компонента моск- вызывает у финно-угроведов серьезные затруднения. Точно он не может быть выведен ни из одного из финно-угорских языков. А приблизительно — из многих и по-разному.
Из коми языка моск- можно объяснить, связав его со словами моск, моска, что значит «корова, телка» . Не удивляйтесь: подобный принцип названия не раз встречается в топонимии — и не только в нашей стране. Вспомним знаменитый Оксфорд в Англии или город Оксенфурт в Баварии, оба этих топонима означают «бычий брод» . Предположение, связывающее слово Москва со словом моска из языка коми, горячо поддержал известный русский историк В. О. Ключевский, что придало гипотезе особую популярность. Однако скоро несостоятельность объяснения гидронима Москва из коми языка стала явной: коми никогда не жили на территории, близкой к течению этой реки. К тому же между северноуральским ареалом рек на -ва и московским ареалом (Москва, Протва, Смедва и др. ) на протяжении нескольких тысяч километров аналогичных по структуре названий не встречается.
Географ С. К. Кузнецов, владевший многими финно-угорскими языками, предложил объяснить моск- через мерянское слово маска «медведь» . А элемент -ва как ава, что значило по-мерянски «мать, жена» . Получалось, что Москва-река — это Медвежья река или река Медведица, причем это название, вероятно, должно было носить тотемной характер — быть связанным с символом большого рода древних мерян. Историческая основа для такого предположения есть. «Повесть временных лет» , самая древняя русская летопись, указывает, что в середине IX века народ меря проживал в восточной части Подмосковья.
взято здесь:

Ответ от Ветеран броуновского движения[гуру]
Так говорят те, кто говорит на финских. Конкретно, слово из финского восточной группы, близкого к мордовскому (или он и есть) . Означает - красивое, высокое место.

Ответ от Alexey Glazov[гуру]
НЕИЗВЕСТНО!!! ! по некоторым версиям - финно-угорское Есть версия, что славянское слово от корня "мозг-" мокрый, как в слове промозглый Есть и другие версии

Ответ от Alex Iven[гуру]
Этимология Москва восходит к ныне утраченному слову в русском языке москва, от корня "моск", что означало сырое мокрое, в данном случае река. в словацком же языке это слово сохранилось полностью и moskva по словацкий означает - сырой хлеб в зерне, так же mozga - лужа. Речка с похожим названием Моzgаwа так же существует и в Польше. В русском языке сохранилось слово мозглый, промозглый, обычно так говорят, про сырую погоду.

Ответ от Ёерж 0[гуру]
Ну, ВА означает воду во многих индоевропейских языках (water англ. wasse нем. вада юж. русск. произношение) . моск?? ? не помню источника, но теория такая моск (моске - что то из скандинавских языков, кажись) - гнилая, плохая. если учесть, что местность была довольно заболоченная (равнина как никак) - Москва - заболоченная гека, река с гнилой водой. Это уже потом - ирригация, мелиорация, дамбы. набережные...

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Москва - финно-угорское слово?
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*