новые слова



Новые слова в русском языке

Автор Ксения Успенская задал вопрос в разделе Другое

Какие новые слова появились в русском языке в последние годы? и получил лучший ответ

Ответ от Лика[гуру]
Прежде всего здесь доминируют группы существительных с суффиксом -инг (представляющие собой герундийные формы английского языка : например, боулинг, роуминг, лифтинг и др.) , а также с суффиксом -ер (напр. , постер, ростер, байкер, брокер и др. ).
Заимствования неоднородны по своему составу. Среди них выделяются слова, которые пришли в язык из другого языка как наименование нового предмета, новой реалии, или являются словами -- терминами, имеющими интернациональный характер. Их употребление в речи в большинстве случаев оправдано, хотя значение не всегда правильно понимается в силу незнания английского языка.
С тематической точки зрения наиболее часто встречающиеся слова этого типа можно разделить на несколько групп:
1) слова -- термины, например, экономические:
оффшор, (офф-шор) оффшорные деньги, оффшорные зона в значении «свободный» , от англ. off-shore «находящийся на расстоянии от берега, в открытом море» ( «оффшорные деньги -- это огромная сила» , АИФ) ;
демпинг -- «снижение, уменьшение» , от англ. damping, одно из значений которого «глушение, торможение» .
роуминг -- «распространение; возможность широкого использования» , от англ. to roam «странствовать, скитаться» («Роуминг по всему миру», - из рекламы мобильных телефонов по ТВ ).
Прочно вошли в русский язык некоторые политические термины английского происхождения, например, спикер -- председатель парламента, от англ. speaker -- «оратор» , а также «председатель палаты общин в Англии и палаты представителей в США» ;
инаугурация -- «церемония вступления в должность президента страны» , от англ. inauguration «вступление в должность» ;
рейтинг -- «оценка» , от англ. rating «оценка, отнесение к тому или иному классу, разряду» .
В связи с широким распространением компьютеров вошли в русский язык слова -- термины, связанные с компьютерной техникой, например: сайт - от англ. site «местоположение, местонахождение» ; файл -- от англ. file «регистратор; досье, дело; подача какого-л. документа» и др.
2) названия некоторых бытовых предметов.
Так, в последнее время прочно вошли в нашу жизнь предметы, а в язык -- обозначающие их наименования: миксер -- от англ. mixer «смешивающий аппарат или прибор» ; тостер -- от англ. toaster «приспособление для поджаривания тостов» ( от toast «поджаренный ломтик хлеба, гренок» ); ростер -- от англ. roaster -«жаровня» ( от to roast «жарить» ); шейкер -- от англ. shaker «сосуд для приготовления коктейлей» ( от to shake «трясти» ) и др.
3) спортивные термины, а также названия некоторых игр или видов спортивных занятий, ставших модными и популярными в последнее время, например:
боулинг -- игра, в которой пущенным по полу шаром необходимо сбить стоящие группой кегли, от англ. bowl «шар; игра в шары» ; дайвинг - «подводное плавание» , от англ. to dive «нырять, погружаться в воду» (отсюда дайвер - «любитель подводного плавания, водолаз» ); скейтборд - «катание на доске с роликами» , от англ. skate «катание на коньках, скольжение» и board «доска» ; сноуборд -- «катание на доске по снегу» , от англ. snow «снег» и board «доска» ; сноублэйд -- «катание по снегу на на больших по размеру трюковых лыжах «, от англ. snowblade „трюковые лыжи“; байкер -- „велосипедист; мотоциклист“, от англ. bike -- сокращ. , разг. от bicycle „велосипед“; шейпинг -- от англ. shaping „придание формы“ (от to shape „придавать форму“ ); фитнес -- от англ. fitness -- „соответствие“ (от to be fit „соответствовать, быть в форме“ и др.
Источник:

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Какие новые слова появились в русском языке в последние годы?
Неологизм на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Неологизм
Новое русское слово на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Новое русское слово
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*