Автор ЂИГРА задал вопрос в разделе Спорт
Как правильно писать" напасаран" мы победим? и получил лучший ответ
Ответ от Начальник Африки[гуру]
Но пасара́н (исп. ¡No pasarán!, фр. Ils ne passeront pas — «Они не пройдут» ) — политический лозунг, выражающий твёрдое намерение защищать свою позицию.Впервые факт употребления этого лозунга зафиксирован во время битвы при Вердене в 1916 году французским генералом Робером Нивелем (хотя иногда он приписывается его начальнику, тогда командующему Второй армией, Филиппу Петену) . Эти слова в форме 'On ne passe pas!' появлялись также на пропагандистских плакатах после второй битвы на Марне и после воспроизводились на эмблемах гарнизонов линии Мажино.В русский язык этот лозунг попал из испанского. Во время Гражданской войны в Испании его использовала Долорес Ибаррури, сделав эти слова одним из символов антифашистского движения. Ответом послужила фраза Франсиско Франко 'Hemos pasado' («Мы прошли») , сказанная им после падения Мадрида.
но па саран
но пасаран - они не пройдут
No pasaran - они не пройдут вообще то.. . глагол pasar - проходить, окончание an говорит о лице - они, No - отрицательная частица.
No pasaran
НОПАСАРАН- они не пройдут.
да блин, это не "мы победим" переводится, а "они не пройдут" - no pasaran, испанский глагол pasar в будущем времени, понимаешь? )) это из времен гражданской войны в испании (1936)