Не в коем разе
Автор Алла Ник задал вопрос в разделе Лингвистика
Как правильно сказать? В чем разница? "Ни в коем случае" или "Ни в коем разе"? и получил лучший ответ
Ответ от Александр[гуру]
второй вариант является просторечием и не рекоммендован к употреблению в деловой переписке.
Ответ от OfficeWorm[гуру]
Ни в коем случаеНи в коем разе - слэнг
Ни в коем случаеНи в коем разе - слэнг
Ответ от Lightning[гуру]
Ни в коем разе более разговорный стиль
Ни в коем разе более разговорный стиль
Ответ от Карлыгаш Токтыбаева[гуру]
Первый вариант правильный, второй - простонародный.
Первый вариант правильный, второй - простонародный.
Ответ от Аделька[гуру]
Оба верны. Но литературная норма - "ни в коем случае".
Оба верны. Но литературная норма - "ни в коем случае".
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как правильно сказать? В чем разница? "Ни в коем случае" или "Ни в коем разе"?