не бери в голову



Не бери

Автор Полина задал вопрос в разделе Лингвистика

Как бы Вы перевели фразу "Не бери в голову" на английский? и получил лучший ответ

Ответ от Александр Гурченко[гуру]
never mind

Ответ от Валентин Грипич[активный]
Don't worry 🙂 (и можно ещё добавить (be happy))

Ответ от Ёаммервайн[гуру]
take it easy, forget it; don't lose any sleep over it

Do not get into the head-это уже буквальный перевод, не подойдет.

Ответ от Анастасия Крохалева[гуру]
not to take in a head :))

Ответ от Ўлька[активный]
Do not get into the head

Ответ от AHTS[гуру]
Don't fuck your brain!

Ответ от Annette[активный]
Согласна с ответом "Never mind"

Ответ от Ђатьяна Полтавец[эксперт]
Аналогично, never mind - наиболее адекватный по смыслу первод.

Ответ от Anna Banana[гуру]
take it easy - вообще другое
а так да, never mind

Ответ от Nina Hughes[новичек]
Never Mind!

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как бы Вы перевели фразу "Не бери в голову" на английский?
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*