насрулла



Насралла

Автор Иванов Иван задал вопрос в разделе Лингвистика

Как перводится мусульманское имя Насралла (среднеазиатский вариант - Насрулло)? и получил лучший ответ

Ответ от Јелест волн[гуру]
Переводится Насрулло- победа Аллаха
А имя Иван на другие языки даже и переводить не надо,
такой стереотип дурака сложился веками во всем мире.
Я так и поняла.Сразу видно,что еврей!Столько ненависти к национальностям другим!

Ответ от Модераторы ответов - чмыри =)[гуру]
А зачем имена вообще переводить?

Ответ от Ѝмма[активный]
действительно

Ответ от Sasha[гуру]
Победа Аллаха.

Ответ от Антон Владимирович[гуру]
У меня, как у русскоязычного человека, почему-то есть потаённое, смутное, абсолютно бессознательное, никаким разумом не объяснимое предположение, что это имя в переводе не нуждается.

Ответ от Иванова Алена[гуру]
Помощь Аллаха

Ответ от Алексей гумин[гуру]
оно и по русски неприлично звучит

Ответ от S N[новичек]
кайфуишь?

Ответ от Макс Раскольников[гуру]
Такие вопросы я коллекционирую!

Ответ от Парящая в облаках[гуру]
Жалко человека с этим именем, если он на русскоязычной территории. На самом деле перевод "победа Аллаха", но нам с нашей культурой и воспитанием далеко до толерантности и веротерпимости. Даже видя инвалида мы шею свернем оглядываясь на него, совсем не думая, что чувствует объект такого "загляденья". А если задуматься, каждый человек, и тот кого мы видим в зеркале, это победа Аллаха, если учесть что кто-то кроме нас Аллахом называет Бога. Ведь правда победа! Как? Мы ведь не возникли в этом мире по собственному желанию (имя свое тоже не наш собственный выбор) ? Так ведь? Мы результат победы одного сперматозоида из миллиона! ! И даже владелец этого сперматозоида не способен был сделать этот выбор. А кто выбирал? Бог. Только Он делает нам столь щедрые подарки. И только мы их не ценим. Нам бы только посмеяться, не осознавая, что и смеемся то над собой, а не над тем чье имя смешно.

Ответ от Гришанов Александр[гуру]
Как бы не переводилось, абсолютно точно одно-Насруло никогда не будет Иваном

Ответ от Marinas[гуру]
для каждой национальности это нормальные имена, тем более, что переводится на русский красиво, тогда ответно хочется сказать,
а почему вы не учите их язык, чтобы не удивляться. кстати был такой случай, за границей, два двоюродных брата ИГОРЯ заселялись в номер и выдали карточку иванов ИГОРЬ и петров ИГОРЬ, они просто подумали, что ИГОРЬ это фамилия, вот вам и цивилизация

Ответ от Dron ivanov[гуру]
А зачем переводить и так звучит неплохо. Тем более, что победитель уже 3 года сидит в бункере, где вы еще видели таких победителеи? А тот, что бросил ботинок в Буша потом просил у него прощение-только об этом почему то не писали. Вот например Насер переводиться, как верблюд. Нужен такои перевод герою Советского Союза.

Ответ от Syberiya[гуру]
Этот дядечка у нас убирает двор, поливает цветы, собирает мусор с лестничных клеток.. .
Его так и зовут - Насрулло.

Ответ от Viking[гуру]
Без перевода прикольнее! 😉

Ответ от Звездочка spb.ru[гуру]
Наср - победитель, алла - думаю, ясно.
Насралла (насрулла - восточней) - побеждающий благодаря аллаху.
А вот есть еще имя Сруль... Видимо, Насралле друг, товарищ и дрищ) ) в борьбе на одном поле. Надо сказать, что и русскоязычные не отстают... русское Параша и Акакий. Настроение поднялось, забавно, спасибо)) !

Ответ от ЁАША СЕРДЕЧНЫЙ[гуру]
Подчёркиваю всё сказанное имеет намёк, а не буквальность, как и в притчах, иносказательность. Чтоб понять необходимо иметь интуицию развитую и высокую воспитанность (развитость, просвещённость, как СУФИИ).. Буквально переводится так: писание (строки) от АЛЛАХА... Представьте это как назидание, завещание, требование, указание, правила, закон АЛЛАХА, которое он принёс со своим рождением на свет...

Ответ от Єедор Федор[гуру]
когда азиаты резать тебя придут то у них спросишь

Ответ от Xxxx[новичек]
Федор Федор, к тебе они придут первыми..

Ответ от Елена Афанасьева[гуру]
Иван, Вы конечно Гений по статусу.
Но не надо такие задавать вопросы и тем самым у некоторых балбесов (простите) улыбки вызывать. У каждой нации есть свои традиции и имена и не всегда по-русски они благозвучно звучат.
Перевод этих имен всем известен и я очень благодарна тем, кто дал качественные ответы.
Я русская и не удивляюсь, что Иван-дураком признан. (Обидеть лично Вас не хотела).

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как перводится мусульманское имя Насралла (среднеазиатский вариант - Насрулло)?
Насралла Хасан на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Насралла Хасан
Насрулла на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Насрулла
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*