Автор Nika задал вопрос в разделе Лингвистика
Надо ли переводить названия на инглиш? и получил лучший ответ
Ответ от Scarlett Johansson[гуру]
надо
Ответ от Gris Marsala[гуру]
Не переводятся обычно названия газет, журналов и т. п. (либо, если это важно, перевод даётся в скобках после названия на языке оригинала) , например: итальянская газета "Аванти" ("Вперёд").
Названия литературных произведений, песен, фильмов и т. п. принято переводить, нередко - давая тут же в скобках название на языке оригинала, поскольку при переводе название довольно часто начинает сильно отличаться от исходного. Например: известный фильм "В джазе только девушки" ("Some like it hot").
Не переводятся обычно названия газет, журналов и т. п. (либо, если это важно, перевод даётся в скобках после названия на языке оригинала) , например: итальянская газета "Аванти" ("Вперёд").
Названия литературных произведений, песен, фильмов и т. п. принято переводить, нередко - давая тут же в скобках название на языке оригинала, поскольку при переводе название довольно часто начинает сильно отличаться от исходного. Например: известный фильм "В джазе только девушки" ("Some like it hot").
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Надо ли переводить названия на инглиш?