на каком языке говорили в киевской руси



язык древней руси

Автор ??? задал вопрос в разделе Лингвистика

На каком языке разговаривали в Киевской Руси ; на древнерусском или на древнеукраинском ? и получил лучший ответ

Ответ от Галина Аванесова[гуру]
ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК КИЕВСКОЙ РУСИ. Л. Я. — это такой яз., соц. функции которого не ограничиваются обиходным (как у диалекта) или профессиональным (как у жаргона) применением, но охватывают обл. религии, идеологии, права, худ. творчества, т. е. все общественно значимые коммуникативные сферы. Набор функций Л. Я. отражает уровень общественно-ист. развития, поэтому в разные эпохи он бывает различен.
...В течение XI—XII вв. вост. славяне освоили все те письм. жанры, которые стали известны им в результате трансплантации на Русь южнослав. и западнослав. письменности...
...В древнерус. языковой обл. XI—XIII вв. выделяется пять крупных диалектных зон: киевская, галицко-волынская, смоленско-полоцкая, новгородская, ростово-суздальская. Лингвистич. различия между ними заключаются в наборе фонетико-орфографич. черт, по которым нередко удается установить место написания рукописи...
...Постороннему наблюдателю структура Л. Я. Древней Руси может представляться как письм. двуязычие (билингвизм). Но изнутри такое распределение коммуникативных функций по разным лингвистич. системам воспринимается как сложное единство на функциональной основе...
http://feb-web.ru/feb/slovenc/es/es3/es3-1661.htm
...Между историческими условиями развития русского и украинского языков есть одна очень существенная разница. Да, северо-восточные русские княжества почти 300 лет были под так называемым «монголо-татарским игом». Но русские люди здесь почти не ощущали влияния татарского языка и культуры, так как кочевники, одержав победу, вновь вернулись в свои улусы. «Так как монголы нигде не оставляли гарнизонов, то «подчинение» носило чисто символический характер; после ухода монгольского войска жители возвращались домой, и все шло по старому» (Л.Н. Гумилев «Древняя Русь и Великая степь». Москва, 1992, с. 508). Таким образом, русская культура и русский язык продолжали свое естественное саморазвитие, начавшееся еще в Киевской Руси. Именно поэтому я утверждаю, что славяно-русский (древнерусский) и нынешний русский языки - это один и тот же язык на разных ступенях своего саморазвития...
http://www.km.ru/magazin/view.asp?id=7892AD24E9DB47A1BBAD22FA054CB63C
ИТОГО
...Единого и общенародного разговорного языка в Киевской Руси X - XII вв. НЕ БЫЛО (выделено мною. - А.Г.), как не было и единого письменного языка, да и не могло быть. Об этом прямо свидетельствуют те отражения разговорной речи, какие извлекаются из памятников письменности разных уделов и разных жанров (летописей, грамот, переводов, дипломатических актов и т. д.). Неоспоримо было лишь единство церковнокнижного старославянского языка на Руси. Единство языка деловой литературы лишь постепенно создавалось усилиями княжеских дьяков, стремившихся освободиться от заметных диалектизмов и выработать формуляр актов, наиболее понятный для народов Киевской Руси...
(NB! Добрались до МОСКОВСКОЙ РУСИ!)
...Не следует ли допустить, что разговорная речь в Московской Руси во всех сословиях и слоях общества уже в первой половине XVII в. стала единообразной и такой именно нормализованной, какой ее передают челобитные, явки и прочие юридические акты?
Если бы мы совсем не располагали явными свидетельствами о существовании диалектов в городах и селах разных областей Московского государства, то такое допущение было бы возможно. Но осуществленные уже исследования актов и других памятников письма - псковских, новгородских, двинских, холмогорских, пермских и вятских, донских и воронежских, курских и орловских и т. д. - обнаружили в ряде случаев куда более верное и полное отражение местных и социальных диалектов, чем приведенные выше данные, например из "Слова и дела государевых". И уже это опровергает допущение о достоверности обобщенных и нормализованных записей; эти же исследования и материалы опровергают и предположение о едином и общенародном разговорном языке Московской Руси...
[ссылка появится после проверки модератором]. philology. ru/linguistics2/larin-77b.htm (убрать пробелы!)

Ответ от Андрей К.[гуру]
В основном использовался русский устный с большой примесью ненормативной лексики.

Ответ от Zeljko radulovic[активный]
на каком языке говорили в киевской руси

Ответ от His Heart[гуру]

На древнерусском. До 14-15 вв. этнические и языковые (диалектные) особенности восточных славян не дают основания для определения их как русских. беларусов и украинцев. Об особенностях-
некоторые отличия в этногенезе, иноязычные корни в языках, нпр. в украинском есть доля иранских корней, в русском-фино-угорских. Обширность территории и политика тоже сыграли роль. Да об этом много можно говорить. Попробуйте почитать Г. А. Хабургаева.

Ответ от Јвейк[гуру]
Вообще само название"Украина"- имело значение как "на краю","на окраине "всего лишь .И деление славянских народов, по большому счёту, выгодно только политикам и националистическим силам.... Даже само понятие"Киевская Русь" голосует за общность более близкую, чем порой хотят представить... По этой же причине и не могло быть древнеукраинского языка. Был древнерусский, а вернее общий праславянский язык.

Ответ от Ёкромнейший И Величайший =))[гуру]
Так "великий историк" Задорнов (тот, что был раньше юмористом) говорит, что предки были викингами - значит разговаривали на норвежском или шведском языке. =))

Ответ от Vlada68[гуру]
Письменный церковнославянский и устно-письменный древнерусский. Этими двумя языками полностью исчерпывалась языковая ситуация во времена Киевской Руси.

Ответ от Galina[активный]
Киевская Русь, будучи разноплеменным образованием, имела один государственный язык - "русский", он же "словенский".

Ответ от Вася васин[мастер]
Самому интересно. Не на Древнекиевском же. Обязательно вернусь сюда.

Ответ от Alex Iven[гуру]
Древнеукраинского языка никогда несуществовало, это все выдумки украинских националистов. Любой лингвист подтвердит, что украинский язык, являетя ополяченным диалектом русского языка, из которого в середине 19 века, попытались создать литературный язык. Украинские горожане, и интелегенция, продолжала разговаривать, на русском языке, а вот Украинские крестьяне, будучи польскими холопами, постепенно перенимали язык своих хозяев. Возьмем к примеру слово бачить, что значит видеть. Ни в одном другом славянском языке нет такого слова, зато в польском есть слово обочить, где об приставка, а очи корень, от слово око, то есть глаз, обочить означало осмотреть, или обглазеть. Неграмотные украинские крестьяне восприняли о как приставку, и образовали слово бачить, и таких слов в украинском много. А что бы как то устранить недостатки украинского, как разговорного диалекта, в настоящее время придумываются новые слова в замен русским. На Украине эти слова называются новояз, и их никто непонимает.
Вот можете посмотреть мнение Анатолия Вассермана об украинском языке.

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: На каком языке разговаривали в Киевской Руси ; на древнерусском или на древнеукраинском ?
Древнерусский язык на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Древнерусский язык
Языковая история Киева на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Языковая история Киева
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*