на каком языке написано евангелие



Автор Ветра задал вопрос в разделе Религия, Вера

Кто знает на каком языке проповедывал Христос и на каких языках были написаны апостолами первые экземпляры - евангелий? и получил лучший ответ

Ответ от ЂАЛОЧКА[гуру]
Христос говорил на арамейском языке, Евангелия были написаны на самом распространенном тогда языке - греческом. Впрочем, Евангелие от Матфея изначально написано на арамейском, но оригинал не сохранился - только греческий перевод.
ТАЛОЧКА
Мыслитель
(5184)
Все послания Ап. Павла написаны на греческом языке. Но "то язык не классический греческий, а живой; разговорный язык того времени, довольно шероховатый. На его речи сильно отразилось влияние воспитавшей его раввинской школы. У него, напр., часто встречаются еврейские или халдейские выражения (αββά, άμήν, μαρανα и др.), еврейские обороты речи, еврейский параллелизм предложений. Отражается на его речи и влияние иудейской диалектики, когда он вводит в речь резкие антитезы, краткие вопросы и ответа. Тем не менее Апостол знал греческий разговорный язык хорошо и свободно распоряжался в сокровищнице греческих вокабул, постоянно прибегая в замене одних выражений другими -синонимическими.

Ответ от Nick nitup[гуру]
проповедывал на арамейском. И почему бы в других языках не быть такому простому слову?

Ответ от Георгий Бибиков[гуру]
Ты, конечно, не поверишь, но изъяснялся Христос исключительно по-русски.. . и первые Евангелия были написаны тоже по-русски под названием "Страсти Христовы"... (Г. В. Носовский А. Т. Фоменко "Царь славян")

Ответ от Пользователь удален[активный]
Я где то читала, что Иисус говорил на арамейском языке, возможно что еще, так как он был Иудеем говорил на древнееврейском. А так, как он жил в Римской провинции, то естественно знал и этот язык.Септуагинта была написана еще при жизни некоторых апостолов, например Эфиопский евнух читал именно ее когдаего спросили: "Понимаешь ли что читаешь"?

Ответ от Молчун[гуру]
Вообще озадачивает, как племя со словарным запасом в 2000 слов, могло составить книги Ветхого Завета. Воистину лохотрон века))

Ответ от Jon Запрудный[гуру]
Иисус проповедовал на простонародном наречии арамейского языкаНовый завет написан на греческомнасчет "креста" в других языках - не знаю, но если есть такой предмет, - логично было бы наличие и означающее его слово

Ответ от Aleks abrams[гуру]
Сейчас он проповедует на английском.

Ответ от 3-666-3[гуру]
Во время жизни Иисуса Христа государственным языком был греческий.Хотя иудеи говорили и на арамейском и на еврейском. Все Евангелия есть только на греческом языке. Что и не удивительно. Самый распространенный язык. Греки захватили до этого огромные территории.Ищешь лазейки?))

Ответ от Оксана[новичек]
В IV веке до н. э. возникла проблема. Александр Македонский хотел, чтобы люди всего мира были сведущи в греческой культуре. Благодаря победам Александра общепринятый греческий язык, или койне, стал универсальным языком на Среднем Востоке. В результате многие евреи вырастали, не умея читать по-еврейски, и в результате не могли читать Писания. Поэтому приблизительно в 280 году до н. э. в Александрии, Египет, была собрана группа знатоков еврейского языка, чтобы перевести Библию с еврейского на распространенный тогда язык койне. Этот перевод стал известен как Септуагинта, что на латинском языке означает «семьдесят» , указывая на приблизительное количество переводчиков, участвовавших, как полагают, в той работе. Перевод был завершен примерно в 150 году до н. э.Во времена Иисуса в Палестине все еще говорили на еврейском. Однако основным языком там и в отдельных разбросанных провинциях Римской империи был язык койне. Поэтому, чтобы достичь как можно больше людей из разных народов, те, кто писал Христианские Писания, использовали эту общепринятую форму греческого языка. Они также свободно цитировали отрывки из Септуагинты и пользовались многими из принятых в этом переводе терминов.Так как ранние христиане были ревностными миссионерами, они быстро научились искусно доказывать по Септуагинте, что Иисус был долгожданным Мессией. Это возмущало евреев и подтолкнуло их к созданию ряда новых переводов на греческий язык, целью которых было лишить христиан аргументов, исправив для этого стихи, которыми те любили пользоваться в ходе доказательства. Например, в Исаии 7:14 в Септуагинте использовалось греческое слово, означающее «девственница» , которое пророчески указывало на мать Мессии. В новых переводах использовали другое греческое слово, которое означает «молодая женщина» . Христиане продолжали пользоваться Септуагинтой, и это в конце концов вынудило евреев вообще отказаться от своей тактики и начать ратовать за возврат к тексту на еврейском языке.В конечном счете при переводе Библии в более поздние времена это оказалось благословением, потому что помогло сохранить разговорный еврейский язык.

Ответ от Астрарийка'роз[активный]
Он проповедовал исключительно русским матерным, апостолы почти ничего не понимая, боялись перечить ему и вписывали то что было догадках о том, что он говорит.

Ответ от ДеФФочКА пАЙ[гуру]
незнаю. но что проязык был арабский-это да

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Кто знает на каком языке проповедывал Христос и на каких языках были написаны апостолами первые экземпляры - евангелий?
Евангелие от Матфея на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Евангелие от Матфея
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*