Мкад по английски
Автор Chica_rubia задал вопрос в разделе Работа, Карьера
Как будет МКАД по-английски? и получил лучший ответ
Ответ от Ola[гуру]
Так и будет MKAD - названия не переводятся. А если дословно перевести, то MRAR
Ответ от Алекса[гуру]
Moscow Ring Automobile Road - это если перевести точно. В качестве второго слова как вариант может быть "circular"
Moscow Ring Automobile Road - это если перевести точно. В качестве второго слова как вариант может быть "circular"
Ответ от Завод Колбасов[гуру]
Если мы махнем не глядя нашего "короля всея Москвы" на Англивскую королевишну, то МКАД будет по- аглицки обозначен и утвержден! Однозначно!...:))
Если мы махнем не глядя нашего "короля всея Москвы" на Англивскую королевишну, то МКАД будет по- аглицки обозначен и утвержден! Однозначно!...:))
Ответ от Ёветлана[гуру]
Moscow Ring MotorWay - вот как!
Moscow Ring MotorWay - вот как!
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как будет МКАД по-английски?