Mind your own business
Автор Fdsfdsffd sfdsfdsf задал вопрос в разделе Лингвистика
Помогите преобразовать прямую речь в косвенную. Заранее благодарю. Mind your own business и перевод и получил лучший ответ
Ответ от SagittariuS[гуру]
Эта фраза переводится как "Не суй свой нос в чужие дела".
Дословно - "Думай о своих делах"
Косвенная - "He told me to mind my own business" ("Он сказал, чтобы я не совал нос в чужие дела")
Источник: моцк
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Помогите преобразовать прямую речь в косвенную. Заранее благодарю. Mind your own business и перевод