Автор Кулич задал вопрос в разделе Лингвистика
Перевод „Das erfordert ganze Menge Distanz“ и „Das ist zwangsläufig nicht unverfänglich“. и получил лучший ответ
Ответ от Carpenter[гуру]
Пожалуйста:
Нужно очень сильно дистанцироваться/отстраниться/не думать, что на экране мать, или на неё нельзя (будет) смотреть, чтобы не разрыдаться. Посмотреть какой-то её фильм – то же самое, что и свидание с моими собственными корнями, с ногой, с рукой – это «неизбежно не безобидно» , т. е. обязательно заденет, в данном случае причинит боль.
Ответ от Ольга Чайкова[гуру]
Это требует большой выдержки, иначе нельзя смотреть на нее, чтобы не разрыдаться.
Смотреть фильм с ее участием - как будто встретиться со своими корнями, с ногой, с рукой - а это всегда не безобидно.
Это требует большой выдержки, иначе нельзя смотреть на нее, чтобы не разрыдаться.
Смотреть фильм с ее участием - как будто встретиться со своими корнями, с ногой, с рукой - а это всегда не безобидно.
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Перевод „Das erfordert ganze Menge Distanz“ и „Das ist zwangsläufig nicht unverfänglich“.