маргиналия



Автор Michel Griboff задал вопрос в разделе Города и Страны

Что такое МАРГИНАЛИИ? Когда и в какой стране появились впервые? и получил лучший ответ

Ответ от Tatiana[гуру]
МАРГИНАЛИЯ (МАРГИНАЛ, БОКОВИК, ФОНАРИК) (от нем. marginale, фр. marginale, лат. marginalis — находящийся на краю) — примечание, изображение или заголовок, размещенные на наружном или на внутреннем боковом поле страницы.
В 1992 г. датская исследовательница Сиссе Энгберг обнаружила в Библиотеке Академии Наук в Санкт-Петербурге рукопись, представляющую собой греческий ветхозаветный лекционарий, или профетологион, содержащий отрывки из Ветхого завета в том порядке, в котором они читаются в течение литургического года. Как было установлено, манускрипт был переписан в 1275 г. по заказу священника по имени Хризос неким дьяконом, ответственным за чтение священного Писания в церкви. При этом способ копирования говорит о том, что манускрипт мог быть составлен на любой территории в сфере влияния Византии, кроме Италии.
Предполагается, что на каком-то этапе манускриптом пользовался человек, которому было поручено чтение Писания в церкви и который достаточно хорошо владел греческим для чтения, но недостаточно бегло для того, чтобы сразу найти необходимый отрывок. С этой целью он приписал на полях сразу после полных заголовков их сокращенные варианты. При этом часть маргиналий составлена на греческом, часть на родном языке чтеца. На основании палеографических данных заметки датируются XIV или XV вв. Предположение о староосетинском происхождении маргинальных глосс, возникшее у ряда коллег Энгберг, первоначально было воспринято неоднозначно, и она разместила несколько глосс на интернетовском сайте с просьбой к специалистам помочь идентифицировать их язык. Откликнулся Александр Лубоцкий, который и подтвердил, что родной язык глоссатора может быть идентифицирован как аланский. Три из этих глосс с комментариями были опубликованы в совместной статье Энгберг и Лубоцкого «Аланские маргинальные примечания в византийской рукописи: предварительное сообщение» , вышедшей в свет во втором томе журнала Nartamongæ за 2003 г. Фолио 69r содержит греческое заглавие τη άγία και μ(ε)γ(ά)λ(η) β πρωϊ 'Великий и святой понедельник' и соответствующую иноязычную маргиналию άυτεσήρ στούρ маргиналия В фолио 107r за греческим заголовком μη(νι) σεπτ(εμβρίω) η εις τ(ην) γέννησιν της ύπ(εραγίας) θ(εοτό)κου 'Восьмое сентября, Рождество Святейшей Богоматери' приводится маргиналия, рассматриваемая Энгберг и Лубоцким как άστέμακ παν = *æstæjmag ban 'восьмой день' (в соврем, осет. дигор. æstæjmag bon).
маргиналия
Источник:

Ответ от Галина Акулина[гуру]
Маргиналии (позднелатинское marginalis — «находящийся на краю» , от лат. margo – «край» ) — рисунки и записи на полях книг, рукописей, писем, содержащие комментарии, толкования, мнения относительно фрагментов текста или мысли, вызванные ими.... наверно где то в Древнем Риме

Ответ от Ellada[гуру]
Маргиналии (позднелатинское marginalis — «находящийся на краю» , от лат. margo – «край» ) — рисунки и записи на полях книг, рукописей, писем, содержащие комментарии, толкования, мнения относительно фрагментов текста или мысли, вызванные ими.
Содержание [убрать]
1 Маргиналии на полях древних книг
2 Маргиналии известных читателей
3 Маргиналии как литературный жанр
4 Маргиналии в типографике
5 См. также
6 Внешние ссылки
[править] Маргиналии на полях древних книг
«Кодекс Дурлах» с полями, обильно украшенными растительным орнаментомПервоначально «маргинал» — рисунки и орнаменты, украшающие поля средневековой иллюстрированной рукописи, а подчас даже надпись на них, которая могла совершенно не соответствовать общей концепции оформления книги. Например — «Апокалипсис» с роскошно выполненными сценами конца света, а на полях надпись переписчика: «как болят пальцы от холода» или «когда я наконец закончу эту главу» . В данном смысле термин «маргинал» как «что-то лишнее, выбивающееся из общего русла» перекочевал в социологию.
[править] Маргиналии известных читателей
[править] Маргиналии как литературный жанр
В литературе XX века функциональные особенности маргиналий подталкивают разных авторов к использованию термина в качестве определения их произведений — преимущественно лирических, своего рода «записок на полях» или «мыслей вслух» .

Ответ от Марина черемисина[гуру]
Дословно "маргиналии" - 1.заметки на полях книги. 2. Заголовки, вынесенные на поля печатного издания (книги, журнала и т. п.) , или пометки, примечания на полях книги или рукописи (в полиграфии) .
(Толково-словообразовательный словарь Ефремовой)
В 1992 г. датская исследовательница Сиссе Энгберг обнаружила в Библиотеке Академии Наук в Санкт-Петербурге рукопись, представляющую собой греческий ветхозаветный лекционарий, или профетологион, содержащий отрывки из Ветхого завета в том порядке, в котором они читаются в течение литургического года. Как было установлено, манускрипт был переписан в 1275 г. по заказу священника по имени Хризос неким дьяконом, ответственным за чтение священного Писания в церкви. При этом способ копирования говорит о том, что манускрипт мог быть составлен на любой территории в сфере влияния Византии, кроме Италии.
Предполагается, что на каком-то этапе манускриптом пользовался человек, которому было поручено чтение Писания в церкви и который достаточно хорошо владел греческим для чтения, но недостаточно бегло для того, чтобы сразу найти необходимый отрывок. 1 С этой целью он приписал на полях сразу после полных заголовков их сокращенные варианты. При этом часть маргиналий составлена на греческом, часть на родном языке чтеца. На основании палеографических данных заметки датируются XIV или XV вв. Предположение о староосетинском происхождении маргинальных глосс, возникшее у ряда коллег С. Энгберг, первоначально было воспринято неоднозначно, и она разместила несколько глосс на интернетовском сайте с просьбой к специалистам помочь идентифицировать их язык. Откликнулся Александр Лубоцкий, который и подтвердил, что родной язык глоссатора может быть идентифицирован как аланский.
Три из этих глосс с комментариями были опубликованы в совместной статье Сиссе Энгберг и Александра Лубоцкого «Аланские маргинальные примечания в византийской рукописи: предварительное сообщение» , вышедшей в свет во втором томе журнала Nartamongæ за 2003 г. 2
Фолио 69r содержит греческое заглавие τη άγία και μ(ε)γ(ά)λ(η) β πρωϊ 'Великий и святой понедельник' и соответствующую иноязычную маргиналию άυτεσήρ στούρ.
Э. Герштейн и В. Вацуро, первые публикаторы маргиналий Анны Ахматовой, корректно, просто и точно определили суть называния ею на полях пушкинского текста различных авторских имен: "...Общая концепция позволила ей с подлинным блеском интерпретировать значение литературного или реального источника как художественного импульса ( а не заимствования или "подражания") и устанавливать внутренние связи между внешне совершенно различными произведениями"
И еще интересно: Существует специальная область знаний, занимающаяся исследованием заметок на полях, так называемая «маргиналистика» .Предмет исследования – маргиналии на полях произведений русской классической литературы XIX в. , которую учащиеся проходят по школьной программе.

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Что такое МАРГИНАЛИИ? Когда и в какой стране появились впервые?
Маргиналии на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Маргиналии
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*