я тебя люблю по арабски
Автор Макс Раскольников задал вопрос в разделе Лингвистика
Как сказать по-арабски: \"я тебя люблю\"? и получил лучший ответ
Ответ от Ѐоман-Ботан[гуру]
на правильном литературном арабском языке это будет выглядеть и звучать вот так:
أنا) أحبكَ) (Ана) ухИббука - это если Вы мужчине признаетесь в любви (ана - это местоимение "я", и его обычно не говорят - по форме глагола и так понятно)
أنا) أحبكِ) (Ана) ухИббуки - это признание женщине
звук "Х" - очень легкий, как английский h, как легкий выдох, а не хриплый шумный "х" я не знаю, как его русскими буквами обозначить. Большие буквы я написал, где ударение
НО проблема в том, что на литературном арабском наверно только профессора-лингвисты друг другу в любви признаются, а так в разных странах свои диалекты
вот, например, в Египте, Сирии, Ливане это будет выглядеть так:
أنا) بحبَّك) (Ана) бахЕббак - признание мужчине ("ана" опять же можно не произносить)
أنا) بحبِّك) (Ана) бахЕббек - признание женщине
Источник: учил когда-то
- как-то так الشعب أيضاً. رئيس الوزراء
очень трудно написать по-русски арабскую транскрипцию, почти невозможно - такое уж там произношение. я собираю эту фразу "Я тебя люблю" на разных языках, я знаю что такое арабская транскрипция
ttytyfgdfgdtetetettetr
Мин сине яратам!!!
ана бахебак (энта- для него/ энти- для нее)
??????? ???? ???? ??????? ??? ??? ?????? ??????? ???????
в переводчике посмотри
а это какой язык?
??? ???? "я тебя люблю"
Ана Ахебеки
!uoy evol I
??? ????
??? ????