Автор татакать задал вопрос в разделе Образование
Ну,последний вопрос,мои други!Какое из этих слов во французском языке и получил лучший ответ
Ответ от
Ну щелкунчик с французского дословно переводится щипцы для орехов, а не расколи-орешек... (сама запуталась)
проешь-все - мот
неси-слово - глашатай
лови-наука - подмастерье
перепрыгни-ручей - рассыльный
получается остается расколи-орешек означает щипцы для орехов или ореховка. может это действительно щелкунчик?
Ответ от Дефицитный[мастер]
Расколи-орешек наверно!)) ) типо Шелкунчик))
Расколи-орешек наверно!)) ) типо Шелкунчик))
Ответ от сводчатый[гуру]
расколи орешек это что-то из Щелкунчика... 🙂
остальное - торможжжжууу
расколи орешек это что-то из Щелкунчика... 🙂
остальное - торможжжжууу
Ответ от Devochka_ Studentka[гуру]
Casse-noisettes - кас-нуазет - расколи-орешек - Щелкунчик
Casse-noisettes - кас-нуазет - расколи-орешек - Щелкунчик
Ответ от Inna cipkin[гуру]
raskoli oreshek po moemy
raskoli oreshek po moemy
Ответ от Ирина Юшманова[гуру]
Расколи-орешек - Щелкунчик или орехокол
неси-слово - глашатай
лови-наука - подмастерье
проешь-все - мот
перепрыгни-ручей - рассыльный
Расколи-орешек - Щелкунчик или орехокол
неси-слово - глашатай
лови-наука - подмастерье
проешь-все - мот
перепрыгни-ручей - рассыльный
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Ну,последний вопрос,мои други!Какое из этих слов во французском языке