лесной царь



Жуковский лесной царь краткое содержание

Автор Лиза:D задал вопрос в разделе Другое

скажите пожалуйста краткое содержание баллады Жуковского Лесной царь и получил лучший ответ

Ответ от Игорь Игорь[гуру]
Анализ баллады «Лесной царь» В. А. Жуковского
Василий Андреевич Жуковский -- выдающийся русский поэт, он является основоположником жанра баллады в России. Ему принадлежат не только оригинальные "русские" баллады, но и талантливые переводы зарубежной классики, например, "Лесной царь".
Это перевод баллады Гeте "Erlkonig", сюжет которой немецкий поэт-философ заимствовал в датском народном эпосе.
Жуковский отступил от подлинника, однако, его перевод по совер-шенству формы сразу же был признан образцовым.
В балладе "Лесной царь" мы слышим проникновенный голос рассказ-чика, которому жаль больное дитя, принимающее горячечный бред за действительность. Поэт не просто передает разговор отца с сыном, он сам ощущает страх ребенка и бессилие отца помочь ему.
Дитя, что ко мне ты так робко прильнул?
Родимый, лесной царь в глаза мне сверкнул:
Он в желтой короне, с густой бородой
О нет, то белеет туман над водой.
Лесной царь, при этом, воспринимается романтическим злодеем, искушающим невинную душу.
Дитя, оглянися; младенец, ко мне;
Веселого много в моей стороне:
Цветы бирюзы, жемчужны струи;
Из золота слиты чертоги мои.. .
С каждым четверостишьем нарастает драматизм баллады. Автор держит в напряжении своих читателей, невольно задающих себе вопрос: кто победит в этом единоборстве -- дух или человек?
Эмоциональное и художественное воздействие произведения настолько велико, что нам кажется, будто мы физически ощущаем страдания ребенка, его боль, ужас и трепет перед лесным царем.
Родимый, лесной царь нас хочет догнать,
Уж вот он: мне душно, мне тяжко дышать.
Ездок оробелый не скачет, летит,
Младенец тоскует, младенец кричит.. .
И неожиданный оригинальный конец совершенно обескураживает: где то добро и справедливость, которые должны торжествовать?
Их нет в нашем мире.
Ездок погоняет, ездок доскакал.. .
В руках его мертвый младенец лежал.
Зло всегда настигает слабых и беззащитных.
В своих переводах Жуковский выступает как подлинный творец, отступая от буквальной точности оригинала и внося свои мысли и чувства в произведение. Можно сказать, что Жуковский сочинял баллады на заданную тему. Вспомним его слова: "... переводчик в стихах -- соперник".
Не стоит забывать, что многие переводы и переложения Жуковского стали классическими, это еще раз подчеркивает его талант и роль в русской литературе.

Ответ от Евгения Жаркова[новичек]
Анализ баллады «Лесной царь» В. А. Жуковского
Василий Андреевич Жуковский -- выдающийся русский поэт, он является основоположником жанра баллады в России. Ему принадлежат не только оригинальные "русские" баллады, но и талантливые переводы зарубежной классики, например, "Лесной царь".
Это перевод баллады Гeте "Erlkonig", сюжет которой немецкий поэт-философ заимствовал в датском народном эпосе.
Жуковский отступил от подлинника, однако, его перевод по совер-шенству формы сразу же был признан образцовым.
В балладе "Лесной царь" мы слышим проникновенный голос рассказ-чика, которому жаль больное дитя, принимающее горячечный бред за действительность. Поэт не просто передает разговор отца с сыном, он сам ощущает страх ребенка и бессилие отца помочь ему.
Дитя, что ко мне ты так робко прильнул?
Родимый, лесной царь в глаза мне сверкнул:
Он в желтой короне, с густой бородой
О нет, то белеет туман над водой.
Лесной царь, при этом, воспринимается романтическим злодеем, искушающим невинную душу.
Дитя, оглянися; младенец, ко мне;
Веселого много в моей стороне:
Цветы бирюзы, жемчужны струи;
Из золота слиты чертоги мои.. .
С каждым четверостишьем нарастает драматизм баллады. Автор держит в напряжении своих читателей, невольно задающих себе вопрос: кто победит в этом единоборстве -- дух или человек?
Эмоциональное и художественное воздействие произведения настолько велико, что нам кажется, будто мы физически ощущаем страдания ребенка, его боль, ужас и трепет перед лесным царем.
Родимый, лесной царь нас хочет догнать,
Уж вот он: мне душно, мне тяжко дышать.
Ездок оробелый не скачет, летит,
Младенец тоскует, младенец кричит.. .
И неожиданный оригинальный конец совершенно обескураживает: где то добро и справедливость, которые должны торжествовать?
Их нет в нашем мире.
Ездок погоняет, ездок доскакал.. .
В руках его мертвый младенец лежал.
Зло всегда настигает слабых и беззащитных.
В своих переводах Жуковский выступает как подлинный творец, отступая от буквальной точности оригинала и внося свои мысли и чувства в произведение. Можно сказать, что Жуковский сочинял баллады на заданную тему. Вспомним его слова: "... переводчик в стихах -- соперник".
Не стоит забывать, что многие переводы и переложения Жуковского стали классическими, это еще раз подчеркивает его талант и роль в русской литературе.

Ответ от Гуля Гамзатова[новичек]
"Лесной царь" - это произведение Гёте .Перевёл на русский язык. В. А. Жуковский .Получилась замечательная баллада .Герои : маленький больной ребёнок и его отец .Отец с мальчиком скачут, видимо, домой .Ночь, тревожный ветер ,"седые вётлы" - всё это пробудило больные фантазии ребёнка .Ему чудится страшный "Лесной царь" ,который хочет его погубить .Мальчик плачет, жалуется отцу .Тот успокаивает сына, объясняя реальностью его видения .Но, когда отец доскакал до дома ,"в руках его мертвый младенец лежал".
Легенда основана на мифе о злом лесном духе и его дочерях, убивающих людей .
Произведение написано очень поэтично, в нем много эпитетов .сравнений .олицетворений, метафор .Оно мне нравится своей таинственностью, загадочностью, ритмикой

Ответ от Poof[активный]
Холодной ночью мчатся на лошади двое путников. К отцу прижался продрогший сын. Чтобы как-то согреть своего ребенка, путник обнимает его. От болезненного жара мальчику начинают казаться бредовые образы, он видит хозяина леса с бородой и в темной короне, который блеснул ему. Он обращается за объяснениями к отцу, но родитель видит, что это белеет туман над водой. Лесному царю очень понравился мальчик. Хозяин леса владел красивыми бирюзовыми цветами, жемчугами, золотыми чертогами и седыми ветлами. Но его возмущает, что красивый мальчик ему не принадлежит.
Лесной царь обращается к ребенку и предлагает ему разные соблазны. Мальчик пересказывает отцу обещание о богатстве и радости, сулимое духом. Но отец только слышит шум ветра, который колышет ветви деревьев. Лесной царь утверждает, что мальчик будет ему принадлежать в любом случае, добровольно или насильно. Ребенок слышит, как хозяин леса предлагает своих дочерей, которые будут всегда ему петь и летать вокруг него. Они при месяце будут ему играть и усыплять его. Сын обращает внимание отца, что дочери лесного царя зовут его из темных ветвей, но тот видит стоящие в стороне седые ветлы. Мальчик не может понять, почему его родитель не замечает происходящее вокруг, и постоянно переспрашивает, что тот видит на самом деле. Для отца видения мальчика кажутся следствием болезни, для ребенка же – это реальность, наполненная страхом и переживаниями. Сын просит отца скакать быстрее, чтобы хозяин лесной чащи не догнал их. Ему все сложнее становится дышать, он кричит.
Лесному царю удается захватить мальчика и забрать в свой мир, хоть отец и гнал своего коня со всей силы. Иллюзия юноши превратилась в реальность. В этом мире добро не всегда побеждает зло, которое охотиться на слабых и беззащитных. И неизвестно, отчего скончался мальчик. Возможно, ребенок умер от страха из-за бредовых видений. А может, лесной царь существовал в действительности и забрал себе мальчика.

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: скажите пожалуйста краткое содержание баллады Жуковского Лесной царь
Лесной царь баллада на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Лесной царь баллада
Лесной царь роман на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Лесной царь роман
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*