лапша на ушах



Лапшу на уши

Автор Маша задал вопрос в разделе Общество

Откуда пошло выражение "Вешать лапшу на уши"? и получил лучший ответ

Ответ от Астрея[гуру]
Bыражение ВЕШАТЬ ЛАПШУ НА УШИ пошло с интереснейших деталей церемониала масонских клубов, с тех времён, когда в просвящённом Петербурге пошла мода на клубы «вольных каменщиков» . Туда собиралась на умные беседы вся знать северной столицы. Дело в том, что перед тем, как начать заседание клуба масонов, церемонимейстер выходил с большим блюдом отварной лапши, предварительно немного охлаждённой, чтобы не обжигать уши слушателей. Церемонимейстер в перчатках, дабы не осквернить уши сиятельных особ, старательно навешивал на уши лапшу, причём, следует заметить людям незнакомым с этой процедурой, процедура эта была далеко не так проста, как кажется сейчас: нужно было равномерно навешать лапшу на уши всем членам клуба, чтобы досталось всем и всем поровну, дабы никого не обидеть. Величайшим оскорблением считалось остаться без лапши на ушах. Поэтому в церемонимейстеры отбирали только самых добросовестных товарищей. После того, как церемонимейстер развешивал лапшу, начинались обсуждаться темы. Обсуждались темы о международном состоянии дел масонства, и пользе международного масонства для России, и т. д. С тех пор в наш лексикон вошло выражение «вешать лапшу на уши» . Правда, неизвестно, как в наш лексикон вошло это выражение в значении «врать» . Но, говорят, это всё происки врагов. К слову, и это будет интересно знатокам иностранных языков, итальянское слово «макароне» в переводе с итальянского означает «врать» . Возможно, в закреплении именно этого значения за выражением «вешать лапшу на уши» в русском языке сыграл и этот небезынтересный факт.

Ответ от Владимир Фомин[новичек]
? mian мучной, пшеничная мука, мука
? gua висеть, вешать, подвешивать
Дословно ?? guamian Подвешенная мука = вермишель, лапша.
Отсюда и выражение – «ВЕШАТЬ ЛАПШУ НА УШИ!!»
Вот, откуда к нам пришло это выражение, - с КИТАЯ!!))
Но самое интересное, что именно русские женщины придумали продолжение
- «Мы снимаем ее и вешаем ее на рога!»
лапша на ушах

Ответ от Владимир Тимошов[активный]
Русские имели очень тесные контакты с тюрками, вплоть до родственных. Например, мать Андрея Боголюбского была половецкой княжной, дочерью хана Аепы. Неудивительно, что в русском языке очень много явных и неявных тюркизмов, и "лапша" - это приспособленное к русскому языку тюркское слово "лапшы". На киргизском языке:
Лапшы - болтать вздор; говорить непристойности.

Ответ от Валерий Антонов[новичек]
Поверьте слову, я не вру
Лапша и пейсы ко двору
Распоряди?тель: я вершу?
Развешу На Уши Лапшу

Ответ от Vision[гуру]
существует глагол "облапошить". Этот глагол, облапошить, из говоров. Действительно, я специально заглядывала в словарь русских народных говоров, лапошить - это обманывать, красть. Облапошить - тоже самое. И у слова «облапошить» очень много значений. Одно из значений у картежников - обмануть в игре. Лингвисты полагают, что глагол "облапошить" создал лексическую среду для укоренения выражения "Вешать лапшу на уши".

Ответ от Валерий Кузнецов[эксперт]
От лапши и пошло. Если она доваренная!

Ответ от Q[гуру]
"Существует, по крайней мере, четыре версии происхождения этого выражения. Одни говорят, что это из уголовного жаргона, что похоже на правду. Потому что там лапша, чего только не значит, но одно из значений - это лоскут ткани. Так как уши можно «развесить" (это выражение существует в литературном языке, во всяком случае, в просторечии, в разговорном - точно) , то соответственно можно этим лоскутом завязать уши, сделав человека на какое-то мгновение глухим, и делать с ним все, что угодно.
С другой стороны, ученые говорят, да, в литературном языке уже в XIX веке существует глагол "облапошить". Этот глагол, облапошить, из говоров. Действительно, я специально заглядывал в словарь русских народных говоров, лапошить - это обманывать, красть. Облапошить - тоже самое. И у слова «облапошить» очень много значений. Одно из значений у картежников - обмануть в игре. Лингвисты полагают, что глагол "облапошить" создал лексическую среду для укоренения выражения "Вешать лапшу на уши ". Одна из версий такая.
Есть версия, что лапша , (и действительно, даже в словаре «Блатная музыка» , словарь издан в 20-е годы и был закрытым когда-то для всех) , так вот, там лапша - это дело, уголовное дело, как "Вешать дело на кого-то". Но тогда если "Вешать дело на кого-то"...

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Откуда пошло выражение "Вешать лапшу на уши"?
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*