Mozart lacrimosa перевод
Автор Elena задал вопрос в разделе Музыка
перевод лакримозы Моцарта и получил лучший ответ
Ответ от Eirien[гуру]
Lacrimosa dies illa
Lacrimosa dies illa
qua resurget ex favilla
judicandus homo reus.
Huic ergo parce, Deus,
pie Jesu Domine:
dona eis requiem. Amen.
Слезный день
Слезный тот день,
в который восстанет из праха
осужденный грешный человек.
Так пощади его, Боже,
милосердный Господи Иисусе:
даруй ему покой. Аминь.
Источник: дарю перевод
Ответ от Bloody Mary[гуру]
Вам что именно нужно? Перевод слова Лакримоза или самой части Лакримазы??
Вам что именно нужно? Перевод слова Лакримоза или самой части Лакримазы??
Ответ от Кугуар Бейтс[активный]
Lacrimosa dies illa - мой вольный перевод "Слёзы без конца"
Lacrimosa dies illa - мой вольный перевод "Слёзы без конца"
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: перевод лакримозы Моцарта