книжная речь



Книжная речь это

Автор . задал вопрос в разделе Домашние задания

Книжная, разговорная, научная лексика (её функция в языке) и получил лучший ответ

Ответ от Ѐомашка[гуру]
Основная функция – передача логической информации и доказательство её истинности (при полном отсутствии выражения эмоций). Доминанта научного стиля – понятийная точность, подчёркнутая логичность речи.
Интеллектуальный характер научного познания обусловливает логичность языка науки, выражающуюся в предварительном продумывании сообщения и в строгой последовательности изложения. Цель любого научного сообщения – изложение определённых научных сведений и их доказательство. Роль авторского «я» , говорящего, в научной речи весьма незначительна. Главное – само сообщение, его предмет, результаты исследования, изложенные чётко, ясно, объективно, независимо от тех чувств, которые испытывает автор по этому поводу. Чувства и переживания автора выносятся за скобки, не участвуют в речи. Вряд ли возможны в современной научной статье фразы типа:
Я бился над решением этой проблемы пять лет; Я горд, что первым сумел решить эту сложную научную проблему.
Личные эмоции здесь недопустимы. Именно поэтому в научной речи используются только нейтральные средства и недопустимы экспрессивные.
Если книжные стили (научный, , , художественный) употребляются прежде всего в официальной обстановке и в письменной форме, требуют непременной заботы о форме выражения, то используется в неофициальной обстановке. Степень подготовленности речи может быть различной. В бытовом разговоре она обычно абсолютно неподготовленная (спонтанная). А при написании дружеского письма могут использоваться и написанные заранее черновики. Но никогда эта подготовленность не достигает той степени, какая свойственна книжным стилям.
Всё это приводит к тому, что доминантой разговорного стиля, особенно разговорной речи, бытующей в устной форме неофициального персонального общения, является сведение до минимума заботы о форме выражения мыслей. А это, в свою очередь, порождает целый ряд языковых особенностей разговорного стиля.
С одной стороны, для разговорного стиля характерна высокая степень стандартизации языка. Типизированные, стандартные конструкции удобны для спонтанной (неподготовленной) речи. Для каждой типичной ситуации имеются свои стереотипы.
Например, к стереотипам этикета относятся фразы: Добрый день! ; Привет! ; Что новенького? ; Пока! В городском транспорте используются стереотипы: На следующей выходите? ; в магазине – Взвесьте масла грамм триста и т. д.
С другой стороны, в непринуждённой обстановке говорящий не ограничен жёсткими требования официального общения и может использовать нетипизированные, индивидуальные средства.
Следует помнить, что разговорная речь служит не только целям сообщения, но и целям воздействия. Поэтому разговорному стилю присущи экспрессивность, наглядность и образность.
Источник: русский язык и культура общения

Ответ от Гюзель СамерхановаХасаншина[гуру]
Разговорная лексика служит прежде всего для непосредственного обмена мыслями, т. е. для общения с окружающими нас людьми. Характеризуется непринуждённостью в использовании языковых средств. С её пом. употребляются в прямом или переносном значении обиходно-бытовые слова, например : окошко (окно), молодые (молодожёны) , затеять (Задумать), белобрысый (С очень светлыми волосами) , нынче ( теперь). Многие из разговорных слов не только называют те или иные предметы, действия, признаки, но и содеожат их положительную или - ную оценку, например : приголубить. молодчина, развесёлый; умничать, ловкач, безалаберный. Особенно часто используется в раговоре слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами, например: внучок, книжечка, хорошенький, хлебушко, Имеет разговорная лексика много фразеологических оборотов, например: чуть свет (рано) , со всех ног (быстро) , шерепашьим шагом (медленно) .
Основное назначение научного стиля - -сообщение, информация о разнообразных явлениях окружающего нас мира. Это стиль таких научных работ, как статья, диссертация, учебник, рецензия, лекция и др. В области лексики научн. стиль характеризуется прежде всего наличием терминов- специальных слов или словосочетаний, точно обозначающих понятия той или иной области наук, анприер : склонение, спряжение, глагол, подлежащее, сказуемое (термины грамматики) биссектриса, параллелограм, логарифм (математические термины) и т. д. Авторы научных работ стремятся к максимальной точности в изложении освещаемых вопросов, поэтому слова здесь употребляются, как правило, в своих прямых значениях.
Стиль художественной литературы (книжный) занимает особое место среди стилей русского языка, Писатели в своих произведениях воосздают человеческую жизнь в её самых различных проявлениях (т. е. сообщают, рассказывают о чём -то) однако это восрпроизведение не является простой фотографией, копией наблюдаемых художником фактов. Писатель, повествуя, стремится одновременно повлиять и на мысли, и на чувства читателей, воздействовать на них путём создания убедительных, запоминающихся образов. Для успешного решения этой задачи, для правдивого, реалистичного показа действительности в художественном произведении могут быть использованы свмые различные языковые средства. Так, в повести С. Антоновап "Первая должность". действие которой происходит на стройке, автор вводит специальную производственную лексику: Высоко в небо уходил стройный металлический КАРКАС, состоящий из горизонтальных БАЛОК-РИГЕЛЕЙ и вертикальных колонн.. .
В подобных же целях для создания у читателей отчётливых представлений об эпохе, месте действия, быте писатель может включить устаревшие слова и слова местных говоров, диалектов. ПРИМЕРЫ: 1) Алёша, держа вожжи, шёл сбоку саней, где сидели трое ХОЛОПОВ в бумажных, набитых паклей, военных колпаках и толсто стёганных, несгибающихся войлочных кафтанах с высокими воротниками -ТИГЕЛЯХ () ударение на 2 Е) (А. Н. Толстой. ) .2) Над чернью садов, тянувшихся по обеим сторонам узкого проулка, над островами тополевых ЛЕВАД высоко стоял ущерблённый месяц... Возле крытого черепицей просторного КУРЕНЯ всадник спешился (М. А. Шолохов.). Левад- береговой лес, роща; Курень- жилой дом в казачьих станицах.
В художественных произведениях широко используются слова в переносных значениях для создания ярких эпитетов, выразительных метафор. (из рассказа И. С. Тургенева "Бежин луг"): небо... холодело, звёзды ...мигали, запотели листья, жидкий ветерок ...пошёл бродить и порхать над землёю. (С. Есенин) - Все мы

Ответ от Dddd dddd[гуру]
книжная должна вызывать в сознании картинку того о чём читаеш
разговорная должна переавать эмоции- ярко и красочно ( можно даже без мата)
научная чёткая ясная ничего лишнего + термины
Деловая - сдержанная разговорна- лучше написсать не могу

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Книжная, разговорная, научная лексика (её функция в языке)
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*