Китайские выражения
Автор Liqun536 hu задал вопрос в разделе Лингвистика
какие пословицы связанны с Китаем или с Китайцами на русском языке? и получил лучший ответ
Ответ от Џсная[гуру]
Китайские церемонии
Старый Китай был государством с огромным чиновническим аппаратом, со множеством чванливых вельмож - мандаринов - и с пышным и церемонным двором императора - богдыхана. Двор богдыхана был знаменит на весь мир неописуемо сложными правилами поведения - этикетом. Их было такое множество, что появилась целая наука о придворных церемониях; каждый новый богдыхан заводил дополнительные предписания, поклоны и прочие обычаи.
Постепенно слова «китайские церемонии» стали обозначением вообще утомительных и ненужных условностей, выражения вежливости, доведенного до бессмыслицы.
"ДАЙ УЕХАЛ В КИТАЙ! "
Выражение появилось после неудачного китайского посольства в Москву за хлебушком. Посол китайского императора Дай Сюдао (династия Дань) уехал из Москвы ни с чем. Сохранилось имя посла: Дай Хотьчо.
Китайская стена
На границах старой Китайской империи высится сохранившаяся кое-где и по сей день колоссальная каменная стена. Было время, когда она достигала десятиметровой высоты и семи метров толщины. Стена тянулась, защищая Китай от набегов кочевников, на шесть тысяч километров. Китайские историки утверждали, что строили Великую стену два миллиона рабочих под присмотром трехсот тысяч надзирателей. Стена была и остается удивительным памятником зодчества, хотя давно уже утратила военное значение.
Не имеющее себе равных сооружение издавна поражало умы соседних народов. Всюду стали употреблять выражения: "китайская стена", "китайской стеной отгородиться" - для обозначения непреодолимой преграды, стремления жить обособленно, избегая общения с остальным миром.
Выражение "Китайская грамота" - о чём-то жутко запутанном.
Как до Китая пешком. - о чем то далеком.
НАСТОЯЩИЙ КИТАЕЦ ДОЛЖЕН СДЕЛАТЬ В СВОЕЙ ЖИЗНИ ТРИ ВЕЩИ: ДЖИНСЫ, КРОССОВКИ И МАГНИТОФОН.
Не бывает двух не похожих Китайцев.
Русский с китайцем - братья навек. .
Про китайскую Пасху говорят, как про что-то, что никогда не настанет.
Китайская дипломатия
Дай уехал в Китай