Автор .. задал вопрос в разделе Мистика, Эзотерика
Почему в молитве "отче наш" есть различие в словах? как правильно ее читать? и получил лучший ответ
Ответ от Ewgeny gasnikov[гуру]
Молитва эта,в старославянском тексте,
слоговым ритмом создает **защиту**,в
отличие-от современного перевода,который
действует,только,на уровне самовнушения.
Ответ от Innana3@mail.ru[эксперт]
Оставь значит оставь позади, забудь.
Оставь значит оставь позади, забудь.
Ответ от Ўрий Насонов[гуру]
сравни с другими переводами, например с Современным переводом или переводом нового мира
сравни с другими переводами, например с Современным переводом или переводом нового мира
Ответ от Алина Волкова[гуру]
вообще разница в том, что некоторые слова устарели. язык ведь меняется... а скажите зачем эту молитву читать? ведь это лишь образец. библия побуждает в молитве выражать свои мысли
вообще разница в том, что некоторые слова устарели. язык ведь меняется... а скажите зачем эту молитву читать? ведь это лишь образец. библия побуждает в молитве выражать свои мысли
Ответ от *Мяу*[гуру]
"и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим"-я так читаю.. Или на латыни. Главное что-бы оставить тот ритм и тот набор слов(1 ваш вариант,видимо,более старинный)и все..
"и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим"-я так читаю.. Или на латыни. Главное что-бы оставить тот ритм и тот набор слов(1 ваш вариант,видимо,более старинный)и все..
Ответ от Аспазия[гуру]
Первый вариант - старославянский, второй вариант - современный. Суть- то одна
Первый вариант - старославянский, второй вариант - современный. Суть- то одна
Ответ от Маргарита ?[гуру]
абсолютно одинаковый смысл
абсолютно одинаковый смысл
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Почему в молитве "отче наш" есть различие в словах? как правильно ее читать?