Автор Александр Дмитриев задал вопрос в разделе Общество
Почему В России - космонавты, в США - астронавты, в Китае - тайконавты? и получил лучший ответ
Ответ от Олег мятюшев[гуру]
Космос - общее понятие. Астра (греч) - звезда - путешествие к звездам. Тайкон - космос по китайски.
Источник: прграмма -"ВЕСТИ"
Ответ от Alex Iven[гуру]
Потому что изначально наука об межзвездных перелетах называлась астронавтикой. Но в 1937г Ари Штенфельд, пишет книгу "введение в космонавтику", где впервые рассчитал космические скорости, и впервые употребляет такие термины, как космонавт, первая космическая скорость, космодром, и другие. Родившись в российской империи в Польше, после революции остается на территории независимой Польши, он в впервые издает эту книгу в 1933г, но не получает признания, тогда переезжает в 1935г в СССР. и в 1937 г издает эту книгу на русском языке. Благодаря чему в наш язык входят эти слова в том числе и космонавтика, и космонавт. Поэтому, у нас космонавтов стали так называть. А на западе по аналогии, из науки о межзвездных перелетов астронавтики, стали называть астронавтами.
Ну а китайцам просто по выделываться захотелось, раз нет единого термина, то тогда решили придумать свой, да еще не один, а целых три юйханъюань - мореплаватель во вселенной. хантяньюань - мореплаватель в небе. и тайкунжэнь - космический человек. а тайконавт, это адаптированная европейская версия.
Потому что изначально наука об межзвездных перелетах называлась астронавтикой. Но в 1937г Ари Штенфельд, пишет книгу "введение в космонавтику", где впервые рассчитал космические скорости, и впервые употребляет такие термины, как космонавт, первая космическая скорость, космодром, и другие. Родившись в российской империи в Польше, после революции остается на территории независимой Польши, он в впервые издает эту книгу в 1933г, но не получает признания, тогда переезжает в 1935г в СССР. и в 1937 г издает эту книгу на русском языке. Благодаря чему в наш язык входят эти слова в том числе и космонавтика, и космонавт. Поэтому, у нас космонавтов стали так называть. А на западе по аналогии, из науки о межзвездных перелетов астронавтики, стали называть астронавтами.
Ну а китайцам просто по выделываться захотелось, раз нет единого термина, то тогда решили придумать свой, да еще не один, а целых три юйханъюань - мореплаватель во вселенной. хантяньюань - мореплаватель в небе. и тайкунжэнь - космический человек. а тайконавт, это адаптированная европейская версия.
Ответ от Ђамерлан[гуру]
У американцев амбиций больше, они к звёздам сразу примерились.
У американцев амбиций больше, они к звёздам сразу примерились.
Ответ от Николай Задорный[гуру]
Смысл один и тот же. В Америке штурмовую винтовку называют автоматической винтовкой, а у нас автоматом.
Дело же не в названии, а в сути.
Смысл один и тот же. В Америке штурмовую винтовку называют автоматической винтовкой, а у нас автоматом.
Дело же не в названии, а в сути.
Ответ от Малое Облако[гуру]
А в Греции зато аргонавты.
А в Греции зато аргонавты.
Ответ от Mishka-[гуру]
Потому что языки разные.
Потому что языки разные.
Ответ от Tigro Sapiens[гуру]
а в какой стране ЩИ есть? ))
а в какой стране ЩИ есть? ))
Ответ от Макс пасевич[гуру]
есть ещё и алконавты
есть ещё и алконавты
Ответ от Граф де Валль[гуру]
Вопрос национальной лексики.
У кого как Космос называется.
Вопрос национальной лексики.
У кого как Космос называется.
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Почему В России - космонавты, в США - астронавты, в Китае - тайконавты?