издеваться по английски



Автор Виктор Единович задал вопрос в разделе Лингвистика

Как сказать по-английски: "Ты что, шутишь или издеваешься?!" и получил лучший ответ

Ответ от Yasmin ***[гуру]
Are you just joking or mocking me?
или
Are you just kidding or laughing at me?

Ответ от Zaza[гуру]
You that jest or sneer?))

Ответ от Настя[новичек]
"You that, does banter or mock?!"

Ответ от Настя Иванова[гуру]
по ходу так: Are you killing me....ну во всяком случае что-то оч похожее)

Ответ от Nagumo[гуру]
A you joking are fuck my mind! Но наверняка найдутся варианты и получше! 🙂

Ответ от Елена[новичек]
are You jokeing or scoff?!

Ответ от Милли Семь[гуру]
Факин шед))

Ответ от Катя[гуру]
you're kidding

Ответ от Ѝйвинд Гроза Фиордов[гуру]
Do you joke or sneer at me?

Ответ от Zingam@gig[гуру]
Идиоматический лучше всего подходит Are you kidding? Правда в русском варианте звучит больше скрытой угрозы . Поэтому можно после короткой паузы добавить Or just scoffing? (Ты че, прикалываешься? Или просто издеваешься?)

Ответ от Ёергей Петров[гуру]
Are you kidding or mocking at me?

Ответ от Love ma BFF girl[новичек]
Are you joking or you are laughing at me?!

Ответ от Анастасия Логинова[новичек]
самая распаространенная фраза - ARE YOU KIDDIN' ME??

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как сказать по-английски: "Ты что, шутишь или издеваешься?!"
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*