Иврит по английски
Автор Максим Козлов задал вопрос в разделе Лингвистика
древнееврейский язык и иврит это одно и тоже? и получил лучший ответ
Ответ от LIBERTA[гуру]
Первый из еврейских языков — иврит это язык, на котором говорили евреи на своей родине, в Палестине, в библейские времена. Потом евреи две тысячи лет жили в рассеянии и говорили на языках тех народов, среди которых они проживали, а иврит сохранялся как язык религии. На этом языке написана Тора (Ветхий Завет) и большая часть остальных книг еврейской традиции, на этом языке молились и молятся евреи всего мира. Одно время древнееврейский язык - язык Библии - был совсем забыт. Он оставался "лашон кодеш", то есть "святым языком", языком богослужения, молитвы, религиозных дискуссий, трактатов и частично даже языком художественной литературы. Писатели на иврите существовали на протяжении всей истории. Встала задача перехода на единый для всех евреев национальный язык, а таким языком представлялся, конечно, иврит. Задача возрождения и внедрения в национальную жизнь мертвого (или, скажем, почти мертвого) в течение почти двух тысяч лет языка была поистине беспрецедентной и грандиозной. В Палестине нужно было не приспосабливаться к уже существующей языковой среде, а создать такую среду почти из ничего. Представьте себе, что завтра вы с полной серьезностью заявите вашим детям, что мы перестаем говорить и по-русски, и по-английски и переходим на иврит. Вы увидите, какой будет реакция. Именно такая фантастическая задача перехода всего ишува на другой язык стояла перед еврейской интеллигенцией Палестины в начале 20 столетия. Эту задачу взвалил на свои плечи скромный учитель из Литвы по имени Элиэзер Бен-Иехуда (1858-1922).Ему хватило силы и упрямства (пресловутый еврейский "акшанут"!) заявить своей семье, что с завтрашнего дня мы все говорим только на иврите, в результате чего его семья стала первой ивритоязычной семьей, а его сын - первым за последние почти две тысячи лет ребенком, для которого иврит был родным языком. Он сумел уговорить руководителей школы, в которой преподавал, перевести все преподавание на иврит, в результате чего появилась первая ивритоязычная гимназия. Он сумел убедить британского верховного комиссара в подмандатной Палестине объявить иврит одним из трех официальных языков (другими были английский и арабский) . Он создал первую газету на иврите, отвечающую современным европейским нормам. Он основал "Комитет языка иврит", преобразованный в 1953 году в Академию языка иврит. Он внес значительный вклад в развитие самого языка. Он добился, что все согласились говорить на иврите не с ашкеназийским произношением, принятым в Европе, а с сефардским, более близким произношению в древнем Израиле. стал человеком, который столкнул с места первый камень, вызвавший лавину. Ныне в Израиле все (не будем здесь говорить о новых иммигрантах) говорят, пишут и думают на иврите, дети новоприбывших через год уже не хотят говорить ни на каком другом языке. Иврит стал языком, которому родители, выросшие в других странах, учатся у своих детей.
Сегодня в Израиле этот язык — государственный.
да, но современный иврит является искусственно возрождённой формой
древнееврейского языка