йо хо



15 человек на сундук

Автор Александра Ермолаева задал вопрос в разделе Другое

откуда это: "15 человек на сундук мертвецов Йо-хо-хо и бутылку рому" и получил лучший ответ

Ответ от Павел Таскаев[гуру]
Сундук мертвеца это название острова в Карибском море площадью всего 200 квадратных метров. Во времена пиратства капитан Тичь (Черная борода) высадил на этот остров 15 моряков из своей команды осмелившихся поднять против него бунт, во главе бунтавщиков был пират Били Бонс, это все реальные люди и реальные события. Каждому была выдана бутылка рома, в качестве последнего утишения. Когда Тичь через несколько месяцев вновь причалил к острову чтобы убедится что приговор приведен в исполнение и бунтовщики мертвы, он был удивлен. Люди были измождены но живы, питались моллюсками и рыбой, воду собирали в виде росы выпадавшей ночью. Тичь сжалился над командой и забрал их на корабль. За время проведенное на острове пираты придумали эту песню. Кстати не Йо-хо-хо, а Йо-хи-хо, это что-то вроде нашего раз-два-взяли, с таким кличем британские моряки выполняли тяжолую работу, например поднятие парусов или вытягивание якоря. А непонятки с Сундуком мертвеца произошли когда какой то грамотей записал песню качующую с британского корабля на корабль, на бумаге и название острова указал с маленькой буквы.

Ответ от Ўрий P[гуру]
Из мультика "Остров сокровищ"

Ответ от Иванес[эксперт]
Кто из читателей не помнит знаменитой пиратской песни из романа Р. Л. Стивенсона «Остров сокровищ» ? Её пел Билли Бонс в трактире «Адмирал Бенбоу» , её затягивал по просьбе матросов Джон Сильвер на палубе «Эспаньолы» , и вся команда подхватывала: «Йо-хо-хо, и бутылка рому!» .
Но мало кому известно, что эта популярная в XVIII веке песня насчитывала семь куплетов и имела несколько вариантов у английских моряков. Её пели на мотив «Дуй, муссон Мэн Даун!» , и называлась она «Страсти Билли Бонса» . О самом Билли Бонсе, которого Стивенсон сделал персонажем своего романа, в песне ничего не говорилось, из чего можно заключить, что он был автором её слов.
Уместно дать небольшой комментарий касательно припева. Для слуха русского человека он похож на хохот пиратов. На самом же деле припев соответствует нашему: «Раз, два, взяли!» . Этот возглас использовался, когда команде нужно было разом приложить какие-то усилия.
Ниже приводится полный текст песни в переводе поэта Николая Позднякова:
Пятнадцать человек на сундук мертвеца,
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Пей, и дьявол тебя доведёт до конца.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Их мучила жажда, в конце концов,
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Им стало казаться, что едят мертвецов.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Что пьют их кровь и мослы их жуют.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Вот тут-то и вынырнул чёрт Дэви Джонс.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Он вынырнул с чёрным большим ключом,
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
С ключом от каморки на дне морском.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Таращил глаза, как лесная сова,
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
И в хохоте жутком тряслась голова.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Сказал он: «Теперь вы пойдёте со мной,
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Вас всех схороню я в пучине морской» .
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
И он потащил их в подводный свой дом,
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
И запер в нём двери тем чёрным ключом.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: откуда это: "15 человек на сундук мертвецов Йо-хо-хо и бутылку рому"
Пятнадцать человек на сундук мертвеца на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Пятнадцать человек на сундук мертвеца
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*