invoice перевод на русский



Optional перевод на русский язык

Автор Maximillian задал вопрос в разделе Бухгалтерия, Аудит, Налоги

Нужно ли переводить договор на русский язык? и получил лучший ответ

Ответ от Галчонок[гуру]
Никаких специальных дополнительных требований к заключению договоров на иностранном языке гражданское законодательство и иные нормативно-правовые акты не содержат. Пунктом 9 Положения по ведению бухгалтерского учета и бухгалтерской отчетности в Российской Федерации, утвержденного Приказом Минфина России от 29.07.1998 N 34н, установлено, что первичные учетные документы, составленные на иностранных языках, должны содержать построчный перевод на русский язык. Договор как таковой не является первичным документом. Таким образом, можно сделать вывод о том, что никаких специальных требований и ограничений при заключении контракта на иностранном языке законодательство РФ не содержит. Контракт не является первичным документом учета, поэтому необязательно осуществлять перевод на русский язык. При принятии решения о переводе контракта на русский язык организации имеют право осуществить такой перевод силами самой организации и дополнительных заверений сторонами не требуется. Расходы на перевод уменьшают налогооблагаемую базу по налогу на прибыль. Однако во избежание конфликтов с контролирующими органами целесообразно такие контракты составлять на двух языках либо иметь их письменный перевод.

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Нужно ли переводить договор на русский язык?
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*