Автор ~ Алён@ ~ задал вопрос в разделе Наука, Техника, Языки
Откуда берутся имена тайфунов? и получил лучший ответ
Ответ от Маска Инкогнито[гуру]
Само слово «тайфун» - это название тропического циклона, используемое в Азиатско-Тихоокеанском регионе. Считается, что оно происходит от китайского «тай фын» , что в переводе означает «большой ветер». В США для тропических циклонов используется другое название – «ураган» , что является измененным именем одного из богов мифологии индейцев майя. По преданию, бог Хуракан насылал своим дыханием сильные ветры и наводнения на людей. Собственные названия для тропических циклонов существуют в Индийском океане, в Карибском море, на островах Океании, Филиппинах, и у берегов Австралии.
Обычай называть тайфуны и ураганы женскими именами возник совсем недавно. Раньше они получали свои названия бессистемно и случайно. Ураган называли именем святого, в день которого это произошло, или он получал название по местности, которое больше всего от него пострадала. В 19 веке жители некоторых островов в Карибском море давали ураганам имена святых, в день которых они обрушивались на острова. Так свое имя получил ураган Santa-Ana, который достиг г. Пуэрто-Рико 26 июля 1825 г. , в день св. Анны.
Иногда сама форма развития урагана определяла его название. Так, например, получил свое имя ураган "Булавка" №4 за 1935 год, форма траектории которого напоминала булавку.
В конце 19 века появился новый, не лишенный юмора, способ идентификации тропических циклонов. Австралийский метеоролог Клемент Рагг называл циклоны в честь австралийских политиков, воззрения которых он не поддерживал. В прогнозах Рагг сопровождал смещение циклона такими комментариями как «бесцельное плутание» , «ужасное поведение» , «переменчивость» .
Широкое распространение имена циклонов получили во время Второй мировой войны. Метеорологи военно-воздушных и военно-морских сил США вели наблюдение за тайфунами в северо-западной части Тихого океана. Чтобы избежать путаницы, военные метеорологи называли тайфуны именами своих жен или подруг.
Тайфун "Кроса".
84 женских имени входят в постоянный список названий тайфунов северо-западной части Тихого океана. Расположены эти имена за порядком согласно английскому алфавиту, который американские метеорологи используют для обозначения тайфунов. Азбука здесь повторяется 4 раз. Причём имена подобраны короткие, которые легко запоминаются. Каждому новому тайфуну присваивается очередное по списку имя. Когда все имена заканчиваются, список повторяют снова.
Кроме имени, каждый тайфун в северо-западной части Тихого океана получает также четырехзначный номер. Первые две цифры означают год его появления, а вторые порядковый номер в этом году. Например, тайфун «Chaba», в переводе с тайского «гибискус» , имеет номер 0416 – 16-й тайфун в 2004 году. Тайфун 0418 «Songda» получил свое название от притока Красной реки – крупнейшей реки Вьетнама.
Японское метеорологическое агентство, приняв систему женских имён, общую для метеорологии Японии и Америки, позднее от неё отказалась. Это поясняется тем, что японцы очень ревниво относятся к вопросам своей национальной самобытности. В этой стране понятия "женщина" символизирует существо тихое и смирное. А тайфун - это страшное чудище.Источник:
ученые придумывают в честь известных людей или просто своих любовниц))
по моему можно даже купить имя для урагана