Poison транскрипция
Автор Igor Orlov задал вопрос в разделе Косметика, Парфюмерия
Духи называются Poison (всякие варианты). Почему по русски звучит "Пуазон", а не пойсн, как положено? и получил лучший ответ
Ответ от Anneta[гуру]
Во франц. яз буквосочетание oi-читается, как уа.
Ответ от Ёигизмунд[гуру]
Потому как это Франция, и там произносят прибтизительно, как "пуазон".
Потому как это Франция, и там произносят прибтизительно, как "пуазон".
Ответ от Tanja[гуру]
Потому, что это слово французское, а не англ.
Потому, что это слово французское, а не англ.
Ответ от Дженифер Лопес[гуру]
потому что это французская транскрипция
потому что это французская транскрипция
Ответ от Кошка[мастер]
По русски звучит пойзон, ударение на первое О, пуазон не грамотно;)
По русски звучит пойзон, ударение на первое О, пуазон не грамотно;)
Ответ от Ирина[гуру]
Пуазон как раз таки и грамотно, потому как духи родились во Франции и соответственно называются по-французски.
Пуазон как раз таки и грамотно, потому как духи родились во Франции и соответственно называются по-французски.
Ответ от Ђатьяна[гуру]
произношение по-английски и по-французски различается.... хотя слова и могут быть написаны одинаково
произношение по-английски и по-французски различается.... хотя слова и могут быть написаны одинаково
Ответ от Alla Konstantinova[гуру]
потому, что на языке производителя Франции звучит именно как пуазон
потому, что на языке производителя Франции звучит именно как пуазон
Ответ от ЁОКОЛ[гуру]
мне все равно как произносится) А сами духи мне очень нравятся))
мне все равно как произносится) А сами духи мне очень нравятся))
Ответ от Наталья Андреева[новичек]
где то услышала красивое название этих духов "П*уэжон"
где то услышала красивое название этих духов "П*уэжон"
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Духи называются Poison (всякие варианты). Почему по русски звучит "Пуазон", а не пойсн, как положено?