и дым отечества нам сладок и приятен



Дым отечества

Автор Алексей задал вопрос в разделе Лингвистика

"И дым отечества нам сладок и приятен". Как вы понимаете это выражение? Откуда оно? Как называются подобные выражения? и получил лучший ответ

Ответ от Анечка[гуру]
И дым отечества нам сладок и приятен. Афоризм.
Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829). Слова Чацкого (действ. 1, явл. 7):
Опять увидеть их мне суждено судьбой!
Жить с ними надоест, и в ком не сыщешь пятен?
Когда ж постранствуешь, воротишься домой,
И дым отечества нам сладок и приятен.
Грибоедов в свой пьесе процитировал строку из стихотворения «Арфа» Гаврилы Романовича Державина:
Мила нам добра весть о нашей стороне. Отечества и дым нам сладок и приятен.
Эту державинскую строку цитировали также поэты Константин Батюшков, Петр Вяземский и другие.
Сама же мысль о сладости «дыма отечества» принадлежит легендарному поэту Древней Греции Гомеру (IX в. до н. э.) , который в своей поэме «Одиссея» (песнь 1, строки 56—58) говорит, что Одиссей был готов и на смерть, лишь бы «видеть хоть дым, от родных берегов вдалеке восходящий» (речь идет о дыме очагов родной для путешественника Итаки) .
Позже эту же мысль повторит римский поэт Овидий (Публий Овидий Назон, 43 до н. э. — 18 н. э. ) в своих «Понтийских посланиях». Будучи сослан на побережье Черного моря (по-гречески — Понт) , он мечтал увидеть «дым отечественного очага». Ибо «родная земля влечет к себе человека, пленив его какою-то невыразимой сладостью и не допускает его забыть о себе» .
Видимо, на основе этого стиха Овидия и возникла известная римская пословица: Dulcis fumus patriae [дульцис фумус патриэ] — Сладок дым отечества.
В державинское время это речение было широко известно. Например, заглавный лист журнала «Российский музеум» (1792—1794) был украшен латинским эпиграфом Dulcis fumus patriae. Очевидно, и Державин вдохновлялся строками Гомера и Овидия, творчество которых он хорошо знал.
Иносказательно о любви, привязанности к своему отечеству, когда даже мельчайшие признаки своего, родного вызывают радость, умиление.
Источник: ссылка

Ответ от Last Smile[гуру]
откуда незнаю, но выражу асациацию - полярно выражению "никто не забыт, ничто не забыто"

Ответ от Ѝд Че[гуру]

Уважаемые молодые люди, в том числе Алексей и Последний, у вас в руках мировая энциклопедия, где сть ответы на все конкретные неглупые вопросы. Нужно не напрязгать овечание, а набрать на поиске кореные слова, или кусок, интерисующего Вас текста, и получите исчерпывающий и точный (ну не всегда) ответ. Алексей, вы считали, что у меня луче это получится.
Ср. Дымъ отечества лучше, чѣмъ огонь на чужбинѣ. (Греч. пословица). Но там-же, есть ссылки на те произведения и документы, где это выражение употреблялась в интерпритации.

Ответ от Лена Секретова[гуру]
это афоризм из Грибоедова. "Горе от ума". сказал Чацкий, когда вернулся на Родину

Ответ от Мурзилка Кошкин[гуру]
Так однажды сказал господин Нерон. Видимо, был какой-то повод ...кажется

Ответ от Домовой[новичек]
Анечка навояла ты много, но смысл фразы оболгала вместе с тем кого скопировала. Не мельчайшие признаки своей Родины приятны а даже её пороки и неустройства радуют вернувшегося на Родину

Ответ от татьяна трофимова[новичек]
да

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: "И дым отечества нам сладок и приятен". Как вы понимаете это выражение? Откуда оно? Как называются подобные выражения?
Дым Отечества на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Дым Отечества
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*