Bustle перевод
Автор Soon Soon задал вопрос в разделе Лингвистика
I am hustle, hustler (значение, перевод)? и получил лучший ответ
Ответ от Елена Хлопенко[гуру]
hustler ['hʌslə] ; ; 1) энергичный, предприимчивый, пробивной человек; делец, ловкач Syn: operator 2) жулик Syn: swindler 3) уличная проститутка
HUSTLER = HOOKER проститутка. Есть специальный журнал "Hustler", мягкое порно. Он уже настолько давно выходит, что слово как бы стало легитимным.
Но кто бы ты там ни был, нужен артикль - I am A hustler.
Что касается первого слова - hustle
hustle ['hʌsl] / 1. 1) а) толкать, пихать, давить; гнать вперёд; подгонять, подталкивать The police hustled the prisoner into a cell. — Полиция запихнула заключённого в камеру. б) тесниться, толкаться, пихаться to hustle through the crowd — протискиваться сквозь толпу • Syn: jostle, shove, press 2) а) = hustle up добиться чего-л. , заполучить что-л. напористыми, не всегда честными действиями to hustle up new customers — заполучить новых клиентов to hustle goods — добыть товар to hustle money — выманивать деньги б) играть, вести игру в агрессивной, задиристой манере 3) спешить, торопиться Syn: hurry, be in a hurry, hasten • - hustle away 2. 1) толкотня, толкучка, давка Syn: crush, squash 2) спешка, суета, сутолока to get a hustle on — суетиться Syn: haste, hurry 3) напористые, энергичные действия; бешеная энергия
В сочетании с глаголом to be (am) не имеет никакого смысла, так как грамматически некорректно. Либо помимо am должна быть форма причастия 1 от смыслового глагола, либо предлог с артиклем. - I am hustling. = I am in a hustle. - Я спешу.
Я жулик.
hustler-bustler
Я проститутка
я живу без воздуха