Пмсм
Автор Irakli Sharashidze задал вопрос в разделе Общество, Политика, СМИ
Ответте пожалуйста, что значит слово ИМХО? и получил лучший ответ
Ответ от Дарт Вэйдер[гуру]
ИМХО
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Акроним, родившийся от английского «IMHO» — In My Humble Opinion («по моему скромному мнению») , реже считается расшифровкой In My Honest Opinion («честно говоря») , или In My Horrible Opinion («по моему ужасному мнению») . Относится к компьютерному сленгу. Возник в среде любителей фантастики (англ. sf.fandom), откуда проник в Usenet и распространился по всему миру. Сегодня это очень распростаненная и известная аббревиатура.
Используется, в основном, для указания на то, что некоторое высказывание — не общепризнанный факт, а только личное мнение автора, и он его никому не навязывает. Более того, указывает на то, что автор не до конца уверен в верности его заявления. Соответствует слову «по-моему» :
ИМХО, Интернет лучше телевидения.
По-моему, Интернет лучше телевидения.
Некоторые пользователи русскоязычного сегмента Интернет предпочитают использовать «ПМСМ» — аббревиатуру буквального перевода «По моему скромному мнению» . На форумах часто используют русское написани «ИМХО» , употребляющийся в первом значении - по моему мнению.
Область использования — эхоконференции, форумы, чаты, и другие (как публичные, так и частные) места для выражения своего отношения к какому-нибудь предмету. В разговорной речи встречается очень редко.
Существует русский вариант расшифровки «Имею Мнение, Хер Оспоришь» (или, «Имею Мнение, Хрен Откажусь» ) в этом значении акроним всё чаще употребляется молодёжью на форумах и т. п. не знакомой со старыми фидошными выражениями, как предупреждение о том, что спорить с автором бесполезно. И другой вариант — «Индивидуальное Мнение Хозяина Ответа» .
Источник — «»
Категория: Сетевой жаргон
in my humble opinion - по моему скромному мнению
"по моему мнению"
по моему скромному мнению перевод с английского
Имею мнение.
ЭХМА Вам ближе? 🙂
Ин Май Хамбл Опиньен - по моему скромному мнению.
Имею мнение Х... й оспоришь... )А вообще это английская аббривиатура, означает по моему скромному мнению....
По моему скромному мнению. . Это "перевод" английской аббревиатуры на русский.. In My Humble Opinion
моё мнение
Имею Мнение, Хер ОспоришьИмею Мнение, Хрен ОткажусьИндивидуальное Мнение Хозяина Ответа
Акроним, родившийся от английского «IMHO» — In My Humble Opinion («по моему скромному мнению») , реже считается расшифровкой In My Honest Opinion («честно говоря») , или In My Horrible Opinion («по моему ужасному мнению») . Относится к компьютерному сленг