Автор русиль галиев задал вопрос в разделе Готовим детям
как переводиться слово хоспис и получил лучший ответ
Ответ от [гуру]
Слово «хоспис» пришло в английский язык из старофранцузского («hospise»). Там оно, в свою очередь, образовалось от латинского слова hospitium («гостеприимство») . Этим термином с VI века н. э. обозначали места отдыха пилигримов. Из английского языка слово попало в другие европейские языки в XIX веке.
Ответ от Пользователь удален[гуру]
Слово «хоспис» переводится с английского как «пристанище»
Слово «хоспис» переводится с английского как «пристанище»
Ответ от ***SKARLETT***[гуру]
последнее пристанище...
последнее пристанище...
Ответ от Пурум Бурум[мастер]
хоспис - заведение медицинского типа 🙂
там доживают под присмотром врачей неизлечимо больные, насколько я помню
хоспис - заведение медицинского типа 🙂
там доживают под присмотром врачей неизлечимо больные, насколько я помню
Ответ от Мила[гуру]
Хо́спис — учреждение медицинского типа, в котором безнадёжно больные пациенты получают достойный уход. Такие пациенты окружены обычными «домашними» вещами, к ним открыт свободный доступ родственникам и друзьям. Основная цель пребывания в хосписе — скрасить последние дни жизни, облегчить страдания.
Хо́спис — учреждение медицинского типа, в котором безнадёжно больные пациенты получают достойный уход. Такие пациенты окружены обычными «домашними» вещами, к ним открыт свободный доступ родственникам и друзьям. Основная цель пребывания в хосписе — скрасить последние дни жизни, облегчить страдания.
Ответ от Вася[гуру]
Дословно-гостевой дом.
Дословно-гостевой дом.
Ответ от Ѐыба золотая[гуру]
а почему в разделе "готовим детям"?
а почему в разделе "готовим детям"?
Ответ от Tanya Safronova[гуру]
Хо́спис — учреждение медицинского типа, в котором безнадёжно больные пациенты получают достойный уход. Такие пациенты окружены обычными «домашними» вещами, к ним открыт свободный доступ родственникам и друзьям. Медицинский персонал оказывает так называемую «паллиативную» медицинскую помощь: больные могут получать кислород, обезболивающие, зондовое питание и т. п. Минимум врачей и максимум среднего и младшего медицинского персонала. Основная цель пребывания в хосписе — скрасить последние дни жизни, облегчить страдания. Это гуманно с любой точки зрения, кроме того, экономически выгоднее, чем лечить терминальных пациентов в условиях отделения интенсивной терапии. На постсоветском пространстве эта проблема не решена, так как всё равно требует значительных вложений, получения лицензии на работу с наркотиками и тому подобное.
Хо́спис — учреждение медицинского типа, в котором безнадёжно больные пациенты получают достойный уход. Такие пациенты окружены обычными «домашними» вещами, к ним открыт свободный доступ родственникам и друзьям. Медицинский персонал оказывает так называемую «паллиативную» медицинскую помощь: больные могут получать кислород, обезболивающие, зондовое питание и т. п. Минимум врачей и максимум среднего и младшего медицинского персонала. Основная цель пребывания в хосписе — скрасить последние дни жизни, облегчить страдания. Это гуманно с любой точки зрения, кроме того, экономически выгоднее, чем лечить терминальных пациентов в условиях отделения интенсивной терапии. На постсоветском пространстве эта проблема не решена, так как всё равно требует значительных вложений, получения лицензии на работу с наркотиками и тому подобное.
Ответ от Їин[гуру]
Я вот тоже не понял, а причем здесь" готовим детям"?Хосписы-это для неизлечимо больных.
Я вот тоже не понял, а причем здесь" готовим детям"?Хосписы-это для неизлечимо больных.
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: как переводиться слово хоспис