his перевод на русский



Quaint перевод на русский

Автор ПрАвдА пОртИт нЕрВы задал вопрос в разделе Лингвистика

Помогите перевести текст с англ на русский и получил лучший ответ

Ответ от Возвышенная (на КВАмушке) натура[гуру]
Бальзак был знаменитым французским писателем большого таланта. Но у него была странная привычка - он любил определять характер человека по почерку. Он гордился этой способностью и часто хвастался ею среди друзей.
Однажды его друг принёс ему ученическую тетрадь и сказал: "Мой дорогой друг, я хочу знать, что Вы думаете о характера этого мальчика. Не бойтесь рассказать мне правду, это не мой сын".
Бальзак обрадовался возможности опять продемонстрировать свои способности и принялся изучать почерк. Через несколько минут напряжённого труда он сказал: "Ладно, я скажу тебе правду. Этот мальчик - плохой и ленивый".
"Очень странно, - сказал его друг и улыбнулся, - Это страница из твоей собственной тетради, в которой ты писал, когда был ребёнком".
МОИ КОММЕНТАРИИ
1. But he had a strange habit: he liked to tell a person's character by his or her handwriting. He was very proud of his ability, and he often boasted of it among his friend. ~ Но у него была странная привычка - он любил определять характер человека по почерку.
В русском переводе не нужно указывать "его или её", потому что слово "человек" само по себе подразумевает и мужчин, и женщин.
2. "This is a page from your own exercise book, which you used when you were a boy. ~ Это страница из твоей собственной тетради, в которой ты писал, когда был ребёнком".
Возможно, по-английски только так и надо, но я считаю, что говоря по-русски, напоминать кому-то, что он был в детстве мальчиком звучит, как если бы этот человек - транссексуал, и ему нужно напомнить, что в детстве у него был другой пол. Впрочем, если Вам нужен перевод, максимально приближенный к оригиналу, "ребёнком" можно заменить на "мальчиком".

Ответ от ЁЕРГЕЙ 88[гуру]
Странная Привычка
Balzac был известный Французский автор большого таланта. Но он имел странную привычку: он любил сообщить характер (знак) человека его или ее почерк. Он очень гордился его способностью, и он часто хвастался о этом среди его друга.
Один день его друг принес ему тетрадь и сказал: " Мой дорогой друг, я хочу знать то, что Вы думаете о характере (знаке) этого мальчика. Не будьте боящийся снова, чтобы сообщить мне правду, он - не мой сын. "
Balzac был очень доволен демонстрировать его способность снова и начал изучать почерк. После некоторых минут твердой (трудной) работы он сказал: " Хорошо, я буду сообщать Вам правду. Мальчик - плохой и ленивый товарищ. "
" Это очень странно, " сказал его друг и улыбнулся. " Это - страница от вашей собственной тетради, которую Вы использовали, когда Вы были мальчик.

Ответ от Амина Абдурахманова[новичек]
Странное хобби.
Бальзак был известным французским писателем с большим талантом. Но у него было странное хобби. Он любил узнавать характер людей с помощью его или ее почерка. Он был очень горд своим хобби. Однажды его друг принес ему тетрадь: " Мой дорогой друг, я хочу знать, что вы думаете о характере этого мальчика. Скажите мне правду. Он не мой сын. " Бальзак был очень рад продемонстрировать свой талант, который он начал изучать. После нескольких минут тщательного изучения он сказал: " Ладно, я скажу вам правду. Этот мальчик плохой и ленивый человек. "Это очень странно", - сказал его друг и улыбнулся ", потому что это ваша тетрадь, когда вы были мальчиком. "

Ответ от федор шестаков[новичек]
спс

Ответ от себостьян[новичек]
ОТКРОЙ УЧЕБНИК И ПЕРЕВОДИ

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Помогите перевести текст с англ на русский
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*