Автор URY BOEV задал вопрос в разделе Лингвистика
Подскажите,что означает - high-tea? и получил лучший ответ
Ответ от Ёчастливая мамочка[гуру]
"High tea" и "low tea" на русский буквально переводится как "высокий чай" и "низкий чай". Нередко делают предположения, что в первом случае имеется в виду "high society" ("высокое общество"), тогда как это - не просто не так, а скорее - наоборот. И виной - традиции. Выражение "low tea" еще в викторианскую эпоху означало сигнал дамам собраться за легким элегантным чаем "в конечном", нижнем отрезке времени после полудня, это и был "светский чай". Тогда как, "high tea" служило названием полной трапезы, часто с ростбифом, пюре и горошком, которую устраивал люд после рабочего дня, и она, конечно, завершалась чашкой чая.
1. плотный ужин с чаем 2. (ам. сленг) курить марихуану