gorge перевод



Автор Unknown задал вопрос в разделе Лингвистика

нужен литературный перевод и получил лучший ответ

Ответ от Ѝллочка[гуру]
Это было одно из тех утр, когда дым и туман долины Темзы, решили немного поколдовать для своего Лондона. особенно, для старейшей его части, Города. В то утро Город был - само очарование. Эти слабо мерцающие огоньки Джаза, то серебряные, то цвета старого золота, то-все вместе. Здания имеют форму и плотность, но не имеют веса, они парят в воздухе как висячие сады из арабских ночей, вы можете увенчать купол Святой Раулы своим указательным пальцем, толкнуть назад Менсон хауз и отправить памятник плавать в космос. Такими утрами старые церкви невозможно посчитать, их больше чем обычно. Движение транспорта не меньше чем обычно, алый поток автобусов так же течет по узким древним улочкам, тротуары так же заполнены банковскими посыльными, курьерами, полицейскими, служащими, машинистками, швейцарами, директорами, секретарями, жуликами, праздношатающимися, бездельниками, но, такими утрами, все автобусы, такси, фургоны, грузовики и все пешеходы теряют часть своей обычной плотности, они движутся позади дымки, они окутаны в вельвет, их голоса приглушены, их движения замедленны. Что -то новое, и избитое, и абсурдное умудрилось потеряться в плотном пятне тумана. Но здесь видны все проблески древнего очарования, идеально сконструированные и освещенные; с шепотом во всех углах, выстраивающим одну или две линии Chaucer.И такими утрами река просто не совсем настоящая, здесь нет никакой географии, но есть чистая поэзия, вниз по течению, вода движется и превращается в рискованный мечтательный дрейф в потоке позолоченного и посеребренного воздуха. Вот такой он Город в одно из таких утр, место готической сказки, мираж, видение.

Ответ от Cherry[мастер]
Утренний Город
Это было одним из тех утр, когда дым и туман Долины Темзы решают работать несколько чудес для их Лондона, и специально для самой старой части его, Города. Город, этими утрами, является очарованием. Есть слабо люминесцентный Jiaze, теперь серебро, теперь старое золото, по всему. У зданий есть форма и основательность, но никакой вес; они висят в воздухе, как частицы из аравийских Ночей; Вы могли пуговица купол от С-Паулы к указательному пальцу, пододвинуть Дворца обратно, послать Памятник, плавающий в космос. Этими утрами старые церкви не могут быть посчитаны; есть больше из них чем когда-либо. Чем обычно есть не меньше движения; алый поток автобусов все еще течет через древние узкие улицы; тротуары все еще переполняются с посыльными банка, курьерами, полицейскими, клерками, машинистками, швейцарами, директорами, секретарями, крюками, назойливыми людьми, бездельниками; но этими утрами все автобусы, такси, фургоны, грузовики и все пешеходы теряют кое-что своей обычной основательности; они двигаются позади марли; они. Усталый в. бархат; их голоса приглушены; их движение находится в замедленном движении. Независимо от того, что является новым и вульгарным, и глупый умудряется терять себя в более плотных участках тумана. Но все проблески древнего очарования там, отлично созданы и освещены: вокруг каждого угла кто - то шепчет линии или двум из Chaucer. И этими утрами, река просто не верна: есть география, только чистая поэзия, там; вода пошла и формирует из предприимчивого дрейфа мечты на потоке позолоченного и посеребренного воздуха. Таков Город одним из этих утр, места в Готической сказке, мираже, видении.

Ответ от Завада[гуру]
Смотри на ситуации реально.
Никто не станет переводить длинный текст.

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: нужен литературный перевод
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*