голубой и зеленый



Автор Turistas задал вопрос в разделе Лингвистика

Почему в азиатских языках цвета голубой и зеленый часто совпадают? Причем.. и получил лучший ответ

Ответ от Завада[гуру]
Цветовое восприятие, согласно концепции Макса Люшера, адекватно у представителей разных национальностей. Но как показывают современные данные, психофизиологическое отражение и восприятие различных цветов сформировано одинаково далеко не у всех народов, что находит подтверждение в языковых средствах. Обозначение цветов, как выяснили психологи, проходит определённую динамику развития у разных народов.
Сегодняшний день принёс немало этнопсихологических аргументов в пользу известной истины «На вкус и цвет товарища нет» . Как показывают современные данные, психофизиологическое отражение и восприятие различных цветов сформировано одинаково далеко не у всех народов, что находит подтверждение в языковых средствах. Обозначение цветов, как выяснили психологи, проходит определённую динамику развития у разных народов. Исследователи Берлин и Кэй, изучив 78 языков, пришли к выводу, что 11 основных цветов стали кодироваться в истории любого языка в фиксированном порядке, а стадии появления терминов представляют собой ступени эволюции языков: от появления в примитивном языке двух названий цветов — чёрного и белого — до многовариантной красочности цветовой гаммы в развитых языках. Здесь уже наблюдается свыше восьми терминов цвета, в том числе для таких их вариаций, как фиолетовый, розовый, оранжевый, серый и т. д.
В условиях Сибири хорошей иллюстрацией данным закономерностям служат наблюдения В. Л. Серошевского за цветовым восприятием якутов. Он писал, что для якутов трудно выучиться различать цвета. Даже интеллигентные якуты смешивают оттенки цветов. Особенно путают они голубые, синие, фиолетовые и зеленые. Для всей этой группы цветов у них есть общее название кюох, и хотя глаз их уже научается отличать зеленый от голубого и синего, но язык еще не выработал особого для него названия; фиолетовый все еще им не даётся. Радуга (кустук) считается у якутов трехцветной
Различия в восприятии цветов на азиатском материке заметны даже у разных племен одного народа. Так, в языке верхнеколымских юкагиров нет названий «зелёного» и «синего» цветов; у нижнеколымских юкагиров обозначены «зелёные» и «синие» цвета, но нет слова «жёлтый» ; у алазейских юкагиров встречаются слова «зелёный» и «жёлтый» , но нет слова «синий» . Исследователи считают этот факт свидетельством происхождения племен юкагиров от разных этнических предков.
Кстати сказать, экспериментальные исследования подобных фактов не проводились по конкретным национальностям. И, кто его знает, возможно, и здесь могут проявиться свои «сюрпризы» . По крайней мере, наличие среди мужчин 6% дальтоников (людей, не способных различать оттенки некоторых цветов, в частности, зелёного и красного) о чём-то говорит.
Великий поэт и философ И. Гете в своем интереснейшем естественнонаучном «Трактате о цвете» показывал зависимость предпочтений цветов и их оттенков от национальности людей и их культурного своеобразия. Любовь к яркому и пёстрому он считал характерным для дикарей, «некультурных» народов и детей. Чем выше уровень образованности людей, тем чаще они испытывают определенное отвращение к цветам, особенно к ярким. Цвет одежды Гете связывал как с характером нации в целом, так и отдельного человека. Живые, бойкие нации, утверждал он, любят цвета, создающие бодрое, живое, деятельностное настроение, и, прежде всего — жёлтый, оранжевый и жёлто - красный. Умеренные нации предпочитают соломенный цвет и красно-жёлтый, с которыми они носят тёмно-синий. Нации, стремящиеся показать свое достоинство, не равнодушны к красному, хотя и ценят его пассивную сторону.
Существенным для понимания особенностей восприятия у представителей разных народов является факт, что существуют также определённые культурные и национальные различия в смысловой интерпретации цветов. При этом нередко замечается взаимосвязь между цветовой символикой и теми природными явлениями, которые являются обычными для людей конкретной национальности.
Источник:

Ответ от Леонид Евдокиомв[мастер]
Не только у азиатов голубой и зеленый имеют одно название. В немецком и английском до недавнего времени так же использовалось одно и то же слово.

Ответ от Nicole[эксперт]
это не только в азиатских странах, принадлежность географическая не имеет значения, важнее уклад и культурно-исторические особенности. а вот на счет травы, да трава на казахском может переводится как кок (синий, голубой).

Ответ от Ёергей Петров[гуру]
Или узбекский кук и яшил.

Ответ от Ёвязист[гуру]
Ответа на Ваш вопрос мне так и не удалось найти (возможно, плохо искал) , но зато попались очень интересные статьи про восприятие цветов разными народами. Вот фрагмент одной из них:
Чистота расы и различение цветов

1. Очень интересное сообщение о невидении рядом народов некоторых цветов. Следовало бы добавить известные науке факты: древние греки и персы не видели синего цвета. У Гомера небо то «железное» (видимо, серое в пасмурную погоду) , то «медное» (то есть золотистое - в солнечную) . Папуасы не видят зеленого цвета, живя в зеленых джунглях! От себя хочу выразить предположение, что у народов Западной Европы, возможно, не все в порядке с видением голубого цвета. По крайней мере, они употребляют одно и то же слово для обозначения как синего, так и голубого. Немцы - blau, англичане - blue, французы - bleu и azur(то есть лазурный - о небе) , итальянцы - azzuro, испанцы - azul. И только славяне чётко различают оба света в названиях их.
5. Какие цвета видят современные народы, медицинская техника позволяет определить. Но вот что видели и чего не видели их предки, мы не можем сказать обо всех. Но вот о древних персах и греках ученым точно известно, что синего цвета они не видели. Я ещё добавлю, что Гомер не только не замечал голубизны неба, о чем я уже сказал, но и не видел синевы моря: в «Одиссее» , где сплошные морские странствия, а синего моря нет. Давайте посмотрим, с ЧЕМ сравнивает Гомер цвет моря! Небо, как я уже писал, он сравнивал то с цветом железа, то меди (серое или золотистое) . А вот про море он везде пишет: винноцветное море! ! Заранее соглашаюсь, что натуральные древнегреческие вина могли быть разных цветов. Но синим вино быть не могло! Не знаю, был ли тогда красный виноград и красные вина. Но зелёный был и были зеленоватые вина. Недаром и русские называли заморские, то есть виноградные византийские вина словом «зелено вино» !
Значит, Гомер, грек, потому сравнивал цвет моря с вином (пусть даже с более близким к реальному зеленым вином!) , что синий цвет ему казался зеленым. Более того, это не личное оптическое отклонение великого поэта, который, кстати, не был слепым, а отклонение всех древних греков гомеровских времен, так как Гомер в поэмах «Илиада» и «Одиссея» , написанных им самим, часто использует стойкие фольклорные словосочетания из раннегреческого эпоса, которые, как припевы, повторяются на протяжении целой поэмы (именно поэтому долгое время ученые 20 века отказывали Гомеру в авторстве, видя в них некоторые приемы фольклора. Но так можно и «Песню о купце Калашникове» М. Ю. Лермонтова через несколько сотен лет приписать фольклору!) . Конечно, морская вода имеет, особенно вблизи, зеленоватый оттенок, но в целом море, особенно светлое Средиземное выглядит синим, почти голубоватым.

Уточнение на форуме: Что касается цветов - это факт, что какие-то народы не придают значения определенным цветам и не отделяют их от других. По-японски - аОй обозначает и синий и голубой и зеленый цвета. По-английски, кстати, голубой - pale blue(т. е. «бледно-синий» ) или azure.

Ответ от Айрат Саттаров[гуру]
Азиатские языки - это какие? Я татарин, но китайца вряд-ли пойму!

Ответ от Andrey Gavrilov[гуру]
С цветами и у нас не просто. Можно, конечно говорить о различном угле падения солнечных лучей, но это ерунда. Градации длины волны видимого цвета всегда условны. В спекре видимого света границ нет, когда нужно точно определить цвет, то говорят о длине волны отражения. А све остальное от потребностей человека. Если в жизни человека играет роль оттенок снега - этому обязательно будет найдено понятие, и не обязательно одним словом. Если в растениеводстве цвет играет роль - обязательно.
У англичан нет слова обозначающего "сутки", но это не говорит о том, что такого понятия у них нет. "День и ночь". Смысл един, слова разные.
Такой менталитет и такие традиции. В цветах азиаты не хуже нас разбираются.

Ответ от An26[гуру]
может у них трава голубая.. . или небо зелено?
в арабском эти цвета не совпадают: ахдар - зеленый, азрак - синий, самави-голубой....

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Почему в азиатских языках цвета голубой и зеленый часто совпадают? Причем..
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*