Гивевей что это
Автор Gh6565@mail.ru задал вопрос в разделе Лингвистика
Что значит Dead Giveaway? и получил лучший ответ
Ответ от Пчёлка[гуру]
dead giveaway = предательский знак (или что то, что предательски выдает то, что так старательно прячут) , неопровержимая улика, 100% доказательство чего-то;
be a dead giveaway = выдавать (кого-л. , чьи-л. чувства или намерения)
Ответ от L l[гуру]
Giveaway - точнее чем палево на русский перевести не могу.
а вся фраза - 100 процентрное палево.
То естъ попалисъ так, что уже нелъзя никак отвертетъся.
типа - из курятника пропал цыпленок, и тут из дома выходит кот, вся морда в перъях. Так вот перъя в данном случае - dead giveaway.
Giveaway - точнее чем палево на русский перевести не могу.
а вся фраза - 100 процентрное палево.
То естъ попалисъ так, что уже нелъзя никак отвертетъся.
типа - из курятника пропал цыпленок, и тут из дома выходит кот, вся морда в перъях. Так вот перъя в данном случае - dead giveaway.
Ответ от Aliona Super[гуру]
Смысл уже объяснили.
От себя добавлю вариант перевода - "выдает с потрохами".
Смысл уже объяснили.
От себя добавлю вариант перевода - "выдает с потрохами".
Ответ от Ирина сергеева[гуру]
Страшное предательство
Страшное предательство
Ответ от Cinderella[гуру]
Наверное, "отданный смертью". Простите, в английском пока не профессионал)
Наверное, "отданный смертью". Простите, в английском пока не профессионал)
Ответ от ARSTAN[новичек]
Да, мертвый подарок
Да, мертвый подарок
Ответ от Александр Савенок[гуру]
Одно из значений
"Стопудовый" (верный) слив (информации = утечка)
Пожалуй, здесь DEAD усилительное - как в deadend = тупик
Одно из значений
"Стопудовый" (верный) слив (информации = утечка)
Пожалуй, здесь DEAD усилительное - как в deadend = тупик
Ответ от Лерка Исакова[новичек]
что то вроде мертвых подарков
что то вроде мертвых подарков
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Что значит Dead Giveaway?