герань леди гертруда



Автор Заит Сеитбулаев задал вопрос в разделе Литература

Нужны цитаты из "Гамлета". Характеризующие образы Гертруды (Королевы), Полония, Афелии? пожалуйста и получил лучший ответ

Ответ от Владимир Поболь[гуру]
гертруда Была ли Гертруда одна, и если нет, то кто этот призрак, с которым она говорила. Потом оседлала и била-била, пока не закапала кровь из воздуха, из пара. Александр Анашевич Из цикла «Разговоры» 1995 VII. Гертруда и еще один разговор "Гертруда была женой и королевой пира". Зачем она испортила праздник, лицо умыла. "Гертруда была облаком и вампиром". Александр Анашевич Из цикла «Разговоры» 1995 VII. Гертруда и еще один разговор
Гертруда - неохватные бока - Окликнула меня, смеясь мне в спину. Мужская, очень сильная рука Несла её тяжёлую корзину. КРИСТИНА ДЖОРДЖИНА РОССЕТТИ (1830-1894). Перевод Маши Лукашиной СОБИРАЮТ ЯБЛОКИ
ГЕРТРУДА "- Не пей вина, Гертруда! - Простите, сударь, но мне хочется". (В. Шекспир "Гамлет")
ГЕРТРУДА Помню, вот вам крест. Вы королева в браке с братом мужа И, к моему прискорбью, мать моя. Королева Так пусть с тобой поговорят другие. Уильям Шекспир. Перевод Б. Пастернака ГАМЛЕТ, ПРИНЦ ДАТСКИЙ
Гертруда, мы умерли оба, Мы выпили чашу сполна. А те башмаки, что за гробом -За лодкой колышет волна. Ольга Родонова Побережье, 2003,13 Гертруда, мы умерли оба,
ОФЕЛИЯ Страшись, сестра; Офелия, страшись, Остерегайся, как чумы, влеченья, На выстрел от взаимности беги. Уже и то нескромно, если месяц На девушку засмотрится в окно. Уильям Шекспир. Перевод Б. Пастернака ГАМЛЕТ, ПРИНЦ ДАТСКИЙ
ОФЕЛИЯ Я - Офелия грязной прозы, офтальмо-хрустальный взор. Я - off всяческих официозов, Off - шор. Андрей Вознесенский 2000 ru Поэма OFF
Офелия - и та -преподает урок мне из уроков: несть темных слов, а истина проста -трепещет, что на датскую коронунайдется неизвестный претендент, и вся ее краса из бус и лентокажется напрасной, ибо к тронуне приведет. Марина Хлебникова
ОФЕЛИЯ Я - Офелия грязной прозы, офтальмо-хрустальный взор. Я - off всяческих официозов, Off - шор. Андрей Вознесенский 2000 ruПоэмаOFF
ОФЕЛИЯ Здесь Офелий и Гамлетов наших Обреченный, тоскующий мир Леди Макбет под «яблочко» пляшет, Седовласый кривляется Лир. Валентин Ярыгин 1962 «Дети Ра» 2008, №9(47) Я не дрогну — картина знакома:
ОФЕЛИЯ Молись, мой ангел, а потом шепни, В слезах к моим ладоням приникая: “Офелия, о, радость, помяни Меня в своих молитвах, дорогая... Марина САВВИНЫХ День и ночь, 2006 N5-6 Молись о долгой ночи, кратком дне,
ОФЕЛИЯ Наши Офелии не сплетали венков! Они над станками качались от бессонницы и голода. И не прятали плеч в горностай королевских мехов, На них ватники, блокадным подбитые холодом. Александр Морев "У Голубой лагуны". Том 5A Наши Офелии не сплетали венков!
ОФЕЛИЯ По сумрачной реке уже тысячелетье Плывет Офелия, подобная цветку; В тысячелетие, безумной, не допеть ей Свою невнятицу ночному ветерку. Артюр Рембо. Перевод Бенедикта Лившица 1935 Офелия
офелия Сестра моя, Офелия! Безумье скорбью множится... Едва я – губ (во сне ли я?), Живая – в глубь! (в себе ли я?), И камня – куб (в уме ли я?) На дуба
Полоний Сперва аудиенцию посольству, А мой секрет - на сладкое к нему. Уильям Шекспир. Перевод Б. Пастернака ГАМЛЕТ, ПРИНЦ ДАТСКИЙ

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Нужны цитаты из "Гамлета". Характеризующие образы Гертруды (Королевы), Полония, Афелии? пожалуйста
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*