гельсингфорс



Гельсингфорс это

Автор Андрей Кутузов задал вопрос в разделе Прочее о городах и странах

А зачем Гельсингфорс в Хельсинки переименовали? и получил лучший ответ

Ответ от Игорь Тарасов[гуру]
Helsinki - это по фински ещё с момента основания (1550 год) ; по-шведски он по-прежнему официально именуется Helsingfors, а Финляндия была долгое время шведской территорией . Во всех остальных языках долгое время употреблялось название «Хельсингфорс» (в русском — «Гельсингфорс») . Так, что это все разноязычные названия одного города. Так как сейчас Хельсинки столица независимой Финляндии, то и называем мы ее по фински.

Ответ от Анатолий розет[гуру]
На финском языке город официально назывался Helsinki ещё с момента основания (1550 год) ; по-шведски он по-прежнему официально именуется Helsingfors. Во всех остальных языках долгое время употреблялось название «Хельсингфорс» (в русском — «Гельсингфорс» ) до того, как Финляндия стала независимой (6 декабря 1917 года) . И это неудивительно: вплоть до конца XIX века в городе абсолютно преобладало шведское население, хотя население города в 1880 году составляло всего 43 тыс. человек. Несмотря на формальное подчинение Российской империи после 1809 года, шведско-финское дворянство сохранило свою власть в Финляндии и долгое время отдавало предпочтение шведскому языку. Стремясь ослабить зависимость от Швеции, российские власти стимулировали развитие финского языка, а интенсивная миграция сельских финнов в город быстро изменила демографический и языковой баланс в городе в пользу финнов. После 1917 года стало употребляться финское название Хельсинки. На советских картах 20-х — начала 30-х годов встречалось искажённое название — Гельсинки (оно же употребляется в современном украинском языке) . Тем не менее, шведское меньшинство в столице сохраняется и поныне (6,2 % населения города) , а шведский язык имеет статус официального наравне с финским.
гельсингфорс
Финляндия – официально двуязычная страна, поэтому все вывески, надписи, указатели в городе выполнены на двух языках: первая на финском, вторая на шведском. Даже в названии столице отозвалась история тесной связи со Шведским королевством.
Хельсингфорс – историческое и официальное шведоязычное название города. Однако финское название Хельсинки было доминирующим для большинства языков в течение многих десятилетий. Шведское «Helsingfors» произошло от названия окружающих это место земель (Helsinge) и водопада, который находился неподалеку («fors» на шведском языке – водопад) . Само же название земель «Helsinge», согласно фольклору, происходит от шведских жителей, которые переселились в эти места из шведской провинции Hälsingland.
В современном городском сленге, Хельсинки называют Стади (Stadi) – сами жители столицы и Хеса (Hesa) – люди, которые живут вне столичного региона. Helsset – так называют Хельсинки Северные Саамы.

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: А зачем Гельсингфорс в Хельсинки переименовали?
Хельсинки на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Хельсинки
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*