французские пословицы
Автор N задал вопрос в разделе Лингвистика
Срочно нужны французские пословицы и поговорки с их русскими аналогами. и получил лучший ответ
Ответ от Возвышенная (на КВАмушке) натура[гуру]
1. Дважды в год лета не бывает (рус. ) - Printemps de la vie ne revient jamais (дословно: Весна жизни никогда не возвращается ) -
2. Лить (о дожде) , как из ведра (рус. ) - Pleuvoir comme vache qui pisse (дословно: Лить (о дожде) - словно корова мочится) .
3. Лить (о дожде) , как из ведра (рус. ) - Pleuvoir des cordes (дословно: Лить (о дожде) - канатами. Сравните с выражением "нити дождя", так вот - это канаты дождя) .
4. Вызвать дождь и солнце - иметь решающее значение на исход события - Faire la pluie et le beau temps
5. Пролезть через игольное ушко (рус.) , прошмыгнуть - Passer entre les gouttes (дословно: Пройти между каплями) - для выражений 2-5 использовано
6. Одна ласточка - ещё не лето. - Une hirondelle ne fait pas le printemps. - найдено в ссылка
A bon chat - bon rat. - Нашла коса на камень. Froid du canard - собачий холод