All skin types
Автор Svetik Privetik задал вопрос в разделе Косметика, Парфюмерия
Помогите перевести надписи на декоративной косметике с англ.яз!? и получил лучший ответ
Ответ от Malta[гуру]
о боже, ну зачем позориться и давать такие переводы, которые лишены смысла?? !
_______________________________________________________________________
light fit foundation for all skin types - легкий тональный крем для всех типов кожи,
light fit make-up base - легкая основа для макияжа (она заленая и за счет этого убирает покраснения)
Moisture essence - увлажняющее средство
Recovery cream - восстанавливающий крем
Blemish Cover Cream - крем для устранения недостатков кожи (прыщики, покраснения, и тд)
Всего хорошего автору!
Ответ от Panthera onca[гуру]
первый тюбик, это крем, второй помоему под тональник наносится.
первый тюбик, это крем, второй помоему под тональник наносится.
Ответ от Людмила Павлова[новичек]
Вот как перевел Переводчик
легкие Fit основой для всех типов кожи
легкие Fit макияж базы
Влага сущность
Восстановление крем
Пятна на обложке Кремовый
Вот как перевел Переводчик
легкие Fit основой для всех типов кожи
легкие Fit макияж базы
Влага сущность
Восстановление крем
Пятна на обложке Кремовый
Ответ от SlawikoN[гуру]
"light fit make-up base" - это "осветите пригодную основу косметики"
"light fit foundation for all skin types"- это "осветите пригодный фонд для всех типов кожи"
"Moisture essence" - это "сущность влажности"
"Blemish Cover Cream" - это "Сливки Покрытия Пятна"
"light fit make-up base" - это "осветите пригодную основу косметики"
"light fit foundation for all skin types"- это "осветите пригодный фонд для всех типов кожи"
"Moisture essence" - это "сущность влажности"
"Blemish Cover Cream" - это "Сливки Покрытия Пятна"
Ответ от Елена[гуру]
мдя.. срочно учи англ яз))
мдя.. срочно учи англ яз))
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Помогите перевести надписи на декоративной косметике с англ.яз!?