for all skin types



All skin types

Автор Svetik Privetik задал вопрос в разделе Косметика, Парфюмерия

Помогите перевести надписи на декоративной косметике с англ.яз!? и получил лучший ответ

Ответ от Malta[гуру]
о боже, ну зачем позориться и давать такие переводы, которые лишены смысла?? !
_______________________________________________________________________
light fit foundation for all skin types - легкий тональный крем для всех типов кожи,
light fit make-up base - легкая основа для макияжа (она заленая и за счет этого убирает покраснения)
Moisture essence - увлажняющее средство
Recovery cream - восстанавливающий крем
Blemish Cover Cream - крем для устранения недостатков кожи (прыщики, покраснения, и тд)
Всего хорошего автору!

Ответ от Panthera onca[гуру]
первый тюбик, это крем, второй помоему под тональник наносится.

Ответ от Людмила Павлова[новичек]
Вот как перевел Переводчик
легкие Fit основой для всех типов кожи
легкие Fit макияж базы
Влага сущность
Восстановление крем
Пятна на обложке Кремовый

Ответ от SlawikoN[гуру]
"light fit make-up base" - это "осветите пригодную основу косметики"
"light fit foundation for all skin types"- это "осветите пригодный фонд для всех типов кожи"
"Moisture essence" - это "сущность влажности"
"Blemish Cover Cream" - это "Сливки Покрытия Пятна"

Ответ от Елена[гуру]
мдя.. срочно учи англ яз))

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Помогите перевести надписи на декоративной косметике с англ.яз!?
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*