fond of перевод



Fond of

Автор Encens & Bubblegum задал вопрос в разделе Лингвистика

To be fond of smb значит любить кого-либо, а как именно? Какой тут оттенок? Как употреблется? и получил лучший ответ

Ответ от Нюша[гуру]
это не любить, а нравиться, увлекаться. театром или музыкой, например.
Нюша
Просветленный
(41834)
можно и про человека,только смысл тот же-нравиться и увлекаться.честно говоря,в контексте любить (to love)человекая эту фразу не встречала.

Ответ от Анита[эксперт]
smb точно не может быть, так как имеет оттенок привычки. ср: You're too fond of leaving the door open when you go out — Ты никогда не закрываешь за собой дверь He's too fond of biting his nails — У него дурная привычка грызть ногти

Ответ от L l[гуру]
Ближе по оттенку к гордости. Уж точно не имеет отношения к любви между мужчиной и женщиной. По крайней мере, если жена на вопрос любит ли мужа отвечает что она фонд оф хим, значит кроме уважения ( в лучшем случае ) ничего нет.
Еще в издевательском смысле может употребляться. например - she is fond of dots
То есть если у нее вся одежда и обувь с ног до головы в горошек, то могут так слегка подколоть.

Ответ от Lady Chocolate[гуру]
быть влюбленным в кого-то

Ответ от Кузькина Мать[гуру]
fond [fɒnd] a
1) нежный, любящий;
in fond remembrance of smb., smth. в знак (доброй) памяти о ком-л. , чём-л.
2):
to be fond of smb., smth. любить кого-л. , что-л.

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: To be fond of smb значит любить кого-либо, а как именно? Какой тут оттенок? Как употреблется?
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*